Polish LocalizationSubmitted by kamilb on January 23, 2007 - 6:15am
Polish localization. [ Kamil Burek -> kb[at]kamilb.info ] Menu options [FORM_MAIN] ICON_DOCUMENTS=Dokumenty ICON_MUSIC=Muzyka ICON_PICTURES=Obrazy ICON_VIDEOS=Wideo ICON_EXPLORE=Przeglądaj ICON_BACKUP=Kopia zapasowa ICON_OPTIONS=Opcje ICON_HELP=Pomoc ICON_SEARCH=Szukaj MENU_BACKUP=Stwórz kopię zapasową MENU_RESTORE=Przywróć kopię zapasową MENU_OPTIONS_SMALL_FONTS=Mała czcionka MENU_OPTIONS_LARGE_FONTS=Duża czcionka MENU_OPTIONS_ADD_APP=Zainstaluj nową aplikację MENU_OPTIONS_REMOVE_APP=Usuń aplikację MENU_OPTIONS_REFRESH_ICONS=Odśwież ikony MENU_OPTIONS_GET_APPS=Więcej aplikacji... MENU_SEARCH_DRIVE=Szukaj na tym dysku MENU_SEARCH_COMPUTER=Szukaj na tym komputerze MENU_SEARCH_WEB=Szukaj w sieci Free space 682MB wolne z 986MB Tooltips 1. Ten program pozwala uruchomić $APP z przenośnego dysku. Po więcej informacji zajrzyj na $WEBSITE. 2. Nie znaleziono $FILENAME. Sprawdź swoją konfigurację. 3. $APPNAME jest już uruchomiony. Zamknij inne procesy $APPNAME przed włączeniem $PORTABLEAPPNAME. 4. $PORTABLEAPPNAME nie może być uruchomiony. Spróbuj ponownie zainstalować tę aplikację. (BŁĄD: $FILENAME nie został znaleziony). 5. $PORTABLEAPPNAME to po prostu $APPNAME zapakowane w przenośną aplikację, którą możesz uruchamiać z klucza USB, iPoda, przenośnego dysku twardego lub innego przenośnego czegoś.. ;). 6. $PORTABLEAPPNAME jest w lokalizacji, którą można tylko odczytać. Czy chcesz ją tymczasowo skopiować na dysk twardy i uruchomić ją stamtąd? Uwaga: Jeśli klikniesz Tak, Twoje osobiste dane z $PORTABLEAPPNAME zostaną tymczasowo skopiowane na dysk lokalny. Po zamknięciu $PORTABLEAPPNAME te dane zostaną usunięte, ale jest prawdopodobieństwo, że ktoś inny odzyska je później. 7. $PORTABLEAPPNAME nie może zostać uruchomiony prosto z lokalizacji tylko do odczytu i musi zakończyć pracę. Launcher Locale File ;=== LauncherStrings-Polish.nsh (2007-02-07)
LangString LauncherFileDescription ${LANG_POLISH} "Ten program pozwala uruchomić $APP z przenośnego dysku. Po więcej informacji zajrzyj na $WEBSITE".
LangString LauncherFileNotFound ${LANG_POLISH} "$PORTABLEAPPNAME nie może być uruchomiony. Spróbuj ponownie zainstalować tę aplikację. (BŁĄD: $FILENAME nie został znaleziony)"
LangString LauncherAlreadyRunning ${LANG_POLISH} "$APPNAME jest już uruchomiony. Zamknij inne procesy $APPNAME przed włączeniem $PORTABLEAPPNAME."
LangString LauncherAppDescription ${LANG_POLISH} "$PORTABLEAPPNAME to po prostu $APPNAME zapakowane w przenośną aplikację, którą możesz uruchamiać z klucza USB, iPoda, przenośnego dysku twardego lub innego przenośnego czegoś.. ;)."
LangString LauncherAskCopyLocal ${LANG_POLISH} "$PORTABLEAPPNAME jest w lokalizacji, którą można tylko odczytać. Czy chcesz ją tymczasowo skopiować na dysk twardy i uruchomić ją stamtąd?$\n$\nUwaga: Jeśli klikniesz Tak, Twoje osobiste dane z $PORTABLEAPPNAME zostaną tymczasowo skopiowane na dysk lokalny. Po zamknięciu $PORTABLEAPPNAME te dane zostaną usunięte, ale jest prawdopodobieństwo, że ktoś inny odzyska je później."
LangString LauncherNoReadOnly ${LANG_POLISH} "$PORTABLEAPPNAME nie może zostać uruchomiony prosto z lokalizacji tylko do odczytu i musi zakończyć pracę."Installer Locale File ;=== InstallerStrings-Polish.nsh (2007-02-07)
LangString welcome ${LANG_POLISH} "Ten instalator pomoże Ci zainstalować $PORTABLEAPPNAME.\r\n\r\nJeżeli chcesz zaktualizować istniejącą instalację $PORTABLEAPPNAME, zamknij ją przed kontynuowaniem.\r\n\r\nKliknij Dalej by kontynuować."
LangString runwarning ${LANG_POLISH} "Zamknij wszystkie kopie programu ${CLOSENAME}, po czym kliknij OK. Aplikacja nie może być zaktualizowana gdy jest włączona."
LangString invaliddirectory ${LANG_POLISH} "Lokalizacja, którą wybrałeś jest nieprawidłowa. Wybierz poprawny folder."
LangString notenoughspace ${LANG_POLISH} "Dysk, który zaznaczyłeś nie ma wystarczającej ilości wolnego miejsca dla tej aplikacji."
LangString checkforplatform ${LANG_POLISH} "Sprawdzanie Platformy PortableApps.com"
LangString refreshmenu ${LANG_POLISH} "Odświeżanie PortableApps.com Menu"
Installer Locale File (old) ;=== InstallerStrings-Polish.nsh (2007-02-07)
LangString InstallerWelcomeText ${LANG_POLISH} "Ten instalator pomoże Ci zainstalować $PORTABLEAPPNAME.\r\n\r\nJeżeli chcesz zaktualizować istniejącą instalację $PORTABLEAPPNAME, zamknij ją przed kontynuowaniem.\r\n\r\nKliknij Dalej by kontynuować."
LangString InstallerFinishText ${LANG_POLISH} "$PORTABLEAPPNAME został zainstalowany.\r\n\r\nKliknij Zakończ by zamknąć instalator."Other Install - Zainstaluj Setup - Instalacja Extracting - Wypakowywanie Next - Dalej Back - Wstecz Cancel - Anuluj Finish - Zakończ I agree - Zgadzam się Yes - Tak No - Nie ( categories: )
|

Great!
We will add them ASAP.
----
Ryan McCue
Person 1: Oh my god. You will never believe what just happened.
Person 2: What?
Person 1: I can't remember, I've forgotten.
Warum, warum, ist die Bananae krumm?
:)
Thanks.
---
sorry for my english;)
Kilka literówek
Wypadałoby poprawić kilka literówek, np. "spróbój" na "spróbuj", "porcesy" na "procesy". Poza tym fajnie, że kiedyś będzie trochę po polsku.
Dzięki
Haha, fakt. Są literówki i ogólnie orty. Dzięki za spostrzeżenie, każdemu się zdarzy :) // Fixed.
---
sorry for my english;)
to jeszcze nie koniec
hej
jest jeszcze mały błąd którego właśnie zauważyłem:
Trzecia linijka w Launcher Locale File - "Sprobuj" popraw na "Spróbuj"
Dziękuję
reply
dzięki (:
//fixed.
---
sorry for my english;)