PortableApps.com Platform and Suite 1.6 have been released.
Polish LocalizationSubmitted by kamilb on January 23, 2007 - 6:15am
Polish localization. [ Kamil Burek -> kb[shift+2]kamilb.info ] Menu options [PortableApps.comLocaleDetails] Name=Polish LocalizedName=Polski Version=1.6 ContibutedBy=Kamil Burek LocaleID=1045 LocaleWinName=LANG_POLISH LocaleCode2=pl LocaleCode3=pol LanguageCode=pl Localeglibc=pl Codepage=1250 [GENERAL] BUTTON_OK=&Ok BUTTON_CANCEL=&Anuluj BUTTON_REVERT=&Przywróć BUTTON_YES=&Tak BUTTON_NO=&Nie BUTTON_REMIND=&Zapytaj mnie później COLOR_PINK=Różowy COLOR_RED=Czerwony COLOR_ORANGE=Pomarańczowy COLOR_YELLOW=Żółty COLOR_GREEN=Zielony COLOR_BLUE=Niebieski COLOR_PURPLE=Purpurowy COLOR_VIOLET=Fioletowy COLOR_BLACK=Czarny COLOR_WHITE=Biały COLOR_GRAY=Szary COLOR_SILVER=Srebrny COLOR_BRONZE=Brązowy COLOR_GOLD=Złoty [FORM_MAIN] APP_MENU_RUN=&Uruchom APP_MENU_RUN_AS_ADMIN=Uruchom jako &Administrator APP_MENU_RENAME=Zmień &nazwę APP_MENU_HIDE=&Ukryj APP_MENU_MOVE_TO_TOP=Przesuń na &wierzch APP_MENU_MOVE_TO_BOTTOM=Przesuń pod &spód APP_MENU_SHOW_HIDDEN=Pokaż ukryte &ikony APP_MENU_REFRESH=O&dśwież APP_MENU_START_AUTOMATICALLY=Uruchom au&tomatycznie DRIVE_SPACE=$DRIVEFREE wolne z $DRIVETOTAL ICON_DOCUMENTS=&Dokumenty ICON_MUSIC=&Muzyka ICON_PICTURES=&Obrazy ICON_VIDEOS=&Wideo ICON_EXPLORE=&Przeglądaj ICON_BACKUP=&Kopia ICON_OPTIONS=&Opcje ICON_HELP=Pomo&c ICON_SEARCH=Szuka&j MENU_BACKUP=&Stwórz kopię zapasową MENU_RESTORE=&Przywróć kopię zapasową MENU_OPTIONS_SMALL_FONTS=&Małą czcionką MENU_OPTIONS_LARGE_FONTS=&Dużą czcionką MENU_OPTIONS_ADD_APP=Z&ainstaluj nową aplikację MENU_OPTIONS_REMOVE_APP=&Usuń aplikację MENU_OPTIONS_REFRESH_ICONS=&Odśwież ikony MENU_OPTIONS_GET_APPS=&Więcej aplikacji... MENU_OPTIONS_SHOW_ICON=Pokaż &ikonę PortableApps.com MENU_OPTIONS_HIDE_DESKTOP_ICONS=&Ukryj ikony pulpitu MENU_OPTIONS_LANGUAGE=&Język MENU_OPTIONS_THEME=&Tematy MENU_OPTIONS_THEME_INSTALL_NEW=&Dodaj nowy temat MENU_OPTIONS_THEME_DEFAULT=Do&myślny temat PortableApps.com MENU_HELP_ABOUT=&O MENU_HELP_CHECK_FOR_UPDATES=Sprawdź &uaktualnienia MENU_SEARCH_DRIVE=Szukaj na tym &dysku MENU_SEARCH_COMPUTER=Szukaj w &komputerze MENU_SEARCH_WEB=Szukaj w &sieci MENU_TRAY_EJECT=W&ysuń MENU_TRAY_EXIT=&Wyjście DIALOG_EJECT_FAIL=Następujące aplikacje są wciąż uruchomione:%RUNNINGAPPS%Proszę zamknąć wszystkie przenośne aplikacje przed odłączeniem swojego urządzenia. [PORTABLEAPPS.COM_ICON] SHOW_PLATFORM=&Pokaż menu PortableApps.com ALWAYS_ON_TOP=Zawsze na &wierzchu HIDE_ICON=&Ukryj tę ikonę [FORM_RENAME_MENU_ITEM] CAPTION=Zmień nazwę LABEL_ORIGINAL=Oryginalna nazwa LABEL_CUSTOM=Swoja nazwa [FORM_UNINSTALL_DIALOG] TITLE=Odinstalować %APPNAME%? MESSAGE=UWAGA: Odinstalowanie usunie aplikację i wszystkie jej ustawienia (opcje, zakładki, itp.). Dokumenty lub pliki zapisane w twoim folderze Documents lub inncyh nie będą zmieniane, ale wszystkie pliki w tym folderze będą usunięte: QUESTION=Jesteś pewien, że chcesz odinstalować %APPNAME%? FAILMESSAGE=Nie można odinstalować %APPNAME%. [FORM_UNINSTALLING_DIALOG] TITLE=Odinstalowywanie %APPNAME% MESSAGE=Odinstalowywanie %APPNAME%. Proszę czekać... [FORM_UPDATE] LABEL_UPDATE=Aktualizacja LABEL_CHECK_INQUIRY=Chcesz sprawdzić, czy jest dostępna nowa wersja PortableApps.com? LABEL_CHECKING=Szukanie poprawek... LABEL_UP_TO_DATE=Nie ma nowych aktualizacji. LABEL_DOWNLOADING=Pobieranie aktualizacji... LABEL_UPDATED=PortableApps.com zostało zaktualizowane. Tooltips 1. Ten program pozwala uruchomić $APP z przenośnego dysku. Po więcej informacji zajrzyj na $WEBSITE.
2. Nie znaleziono $FILENAME. Sprawdź konfigurację aplikacji.
3. $APPNAME jest już uruchomiony. Zamknij wszystkie okna $APPNAME przed uruchomieniem $PORTABLEAPPNAME.
4. Nie można uruchomić $PORTABLEAPPNAME. Możesz spróbować ponownie zainstalować aplikację, aby naprawić ten błąd. (BŁĄD: Nie znaleziono pliku $FILENAME).
5. $PORTABLEAPPNAME jest to $APPNAME spakowany jako przenośna aplikacja, którą możesz uruchomić z pamięci USB, iPodu, przenośnego dysku twardego lub innego podobnego urządzenia.
6. "Prawdopodobnie uruchomiono $PORTABLEAPPNAME z lokalizacji tylko do odczytu. Czy chcesz, aby tymczasowo skopiować aplikację na lokalny dysk twardy, a następnie ją uruchomić?
Ostrzeżenie: Zgoda oznacza tymczasowe skopiowanie prytwatnych ustawień programu $PORTABLEAPPNAME na dysk twardy. Pomimo ich usunięcia po zamknięciu ${PORTABLEAPPNAME}, istnieje możliwość dotarcia do tych danych."
7. Nie można uruchomić ${PORTABLEAPPNAME} bezpośrednio z lokalizacji "Tylko do odczytu", program zostanie zamknięty.Launcher Locale File ;=== PortableApps.comLauncherLANG_POLISH.nsh (2008-08-12)
LangString LauncherFileDescription ${LANG_POLISH} "Ten starter pozwala korzystać z ${APPNAME} w wersji przenośnej. Odwiedź ${WEBSITE}, aby dowiedzieć się więcej".
LangString LauncherFileNotFound ${LANG_POLISH} "Nie można uruchomić ${PORTABLEAPPNAME}. Możesz spróbować ponownie zainstalować aplikację, aby naprawić ten błąd. (BŁĄD: Nie znaleziono pliku ${FILENAME})."
LangString LauncherAlreadyRunning ${LANG_POLISH} "${APPNAME} jest już uruchomiony. Zamknij wszystkie okna ${APPNAME} przed uruchomieniem ${PORTABLEAPPNAME}."
LangString LauncherAppDescription ${LANG_POLISH} "${PORTABLEAPPNAME} jest to ${APPNAME} spakowany jako przenośna aplikacja, którą możesz uruchomić z pamięci USB, iPodu, przenośnego dysku twardego lub innego podobnego urządzenia."
LangString LauncherAskCopyLocal ${LANG_POLISH} "Prawdopodobnie uruchomiono ${PORTABLEAPPNAME} z lokalizacji tylko do odczytu. Czy chcesz, aby tymczasowo skopiować aplikację na lokalny dysk twardy, a następnie ją uruchomić?$\n$\nOstrzeżenie: Zgoda oznacza tymczasowe skopiowanie prytwatnych ustawień programu ${PORTABLEAPPNAME} na dysk twardy. Pomimo ich usunięcia po zamknięciu ${PORTABLEAPPNAME}, istnieje możliwość dotarcia do tych danych."
LangString LauncherNoReadOnly ${LANG_POLISH} "Nie można uruchomić ${PORTABLEAPPNAME} bezpośrednio z lokalizacji "Tylko do odczytu", program zostanie zamknięty."Installer Locale File ;=== PortableApps.comInstallerLANG_POLISH.nsh (2008-08-12)
LangString welcome ${LANG_POLISH} "Kreator przeprowadzi Cię przez proces instalacji ${NAME}.\r\n\r\nJeśli chcesz zaktualizować istniejącą wersję aplikacji, przed rozpoczęciem instalacji zamknij aktualizowany program.\r\n\r\nNaciśnij Dalej by kontynuować."
LangString finish ${LANG_POLISH} "${NAME} został zainstalowany.\r\n\r\nNaciśnij Zakończ, aby zamknąć instalator."
LangString runwarning ${LANG_POLISH} "Zamknij wszystkie okna programu ${CLOSENAME} i naciśnij OK. Nie można zaktualizować uruchomionego programu."
LangString invaliddirectory ${LANG_POLISH} "Wskazany folder jest niepoprawny. Wskaż poprawną ścieżkę docelową."
LangString notenoughspace ${LANG_POLISH} "Za mało miejsca na dysku docelowym."
LangString checkforplatform ${LANG_POLISH} "Sprawdzanie Platformy PortableApps.com"
LangString refreshmenu ${LANG_POLISH} "Odświeżanie menu PortableApps.com"Backup Locale File ;PortableApps.com Backup Strings 1.2.0.0
;Translated by Michał Trzebiatowski (PortableApps.com User: M_T)
;Backup
LangString welcome ${LANG_POLISH} "Witaj w programie tworzenia kopii zapasowej PortableApps.com.\r\n\r\nTo narzędzie pozwala na szybkie i łatwe tworzenie kopii zapasowej plików twojego urządzenia przenośnego. Naciśnij 'Dalej' by wybrać typ kopii zapasowej, który chcesz utworzyć...\r\n\r\nUwaga: Tak jak w przypadku tworzenia każdej innej kopii zapasowej, należy najpierw zamknąć wszystkie inne aplikacje."
LangString settingsheader ${LANG_POLISH} "Ustawienia kopii zapasowej"
LangString backupinfo ${LANG_POLISH} "Katalog kopii zap. (Nazwa pliku: $BACKUPFILENAME-Typ)"
LangString headerphrase ${LANG_POLISH} "Twoje proste rozwiązanie dla przenośnych aplikacji"
LangString replacefile ${LANG_POLISH} "Plik $BACKUPDIRECTORY\$BACKUPFILENAME już istnieje. Czy chcesz go zamienić?"
LangString detailswindowshown ${LANG_POLISH} "UWAGA: Widoczne będzie okno ze szczegółami. Zamknięcie tego okna przerwa proces."
LangString backupcomplete ${LANG_POLISH} "Kopia zapasowa utworzona."
LangString backupsuccessdetails ${LANG_POLISH} "Twoje pliki kopii zapasowej zostały utworzone w:\r\n\r\nKatalog:\r\n$BACKUPDIRECTORY\r\n\r\nNazwa pliku:\r\n$BACKUPFILENAME"
LangString backupfailed ${LANG_POLISH} "Kopia zapasowa nie powiodła się"
LangString backupfaileddetails ${LANG_POLISH} "Proces tworzenia kopii zapasowej nie mógł być zakończony. Proszę sprawdź twoje ustawienia."
LangString backupcancelled ${LANG_POLISH} "Kopia zapasowa anulowana"
LangString backupcancelleddetails ${LANG_POLISH} "Proces tworzenia kopii zapasowej został anulowany."
LangString backuptype ${LANG_POLISH} "Typ kopii zapasowej"
LangString backupfile ${LANG_POLISH} "Plik kopii zapasowej"
LangString backingup ${LANG_POLISH} "Tworzenie plików kopii zapasowej..."
;BackupForm
LangString formbackupwhat ${LANG_POLISH} "Z czego chcesz utworzyć kopię zapasową?"
LangString formbackuptypecomplete ${LANG_POLISH} "Pełna (wszystkie pliki na twoim przenośnym dysku)"
LangString formbackuptypeappdata ${LANG_POLISH} "Dane aplikacji (ustawienia, profile, zakładki, itp.)"
LangString formbackuptypedocuments ${LANG_POLISH} "Dokumenty (katalog dokumentów na twoim przenośnym dysku)"
LangString formbackupgroupoptions ${LANG_POLISH} "Opcje kopii zapasowej"
LangString formbackuplocation ${LANG_POLISH} "Lokalizacja kopii zapasowej"
LangString formbackupmaxcompression ${LANG_POLISH} "Maks. kompresja (wolne)"
LangString formbackupshowdetails ${LANG_POLISH} "Pokaż szczegóły"
LangString formbackup7z ${LANG_POLISH} "Użyj formatu 7z"
;Restore
LangString restorewelcome ${LANG_POLISH} "Witaj w programie przywracania kopii zapasowej PortableApps.com.\r\n\r\nTo narzędzie pozwala na szybkie i łatwe przywracanie plików, utworzonych kopią zapasową PortableApps.com, na twoim urządzeniu przenośnym. Naciśnij 'Dalej' by wybrać plik kopii zapasowej, którą chcesz przywrócić...\r\n\r\nUwaga: Tak jak w przypadku przywracania każdej innej kopii zapasowej, należy najpierw zamknąć wszystkie inne aplikacje."
LangString restoresettingsheader ${LANG_POLISH} "Ustawienia przywracania kopii zapasowej"
LangString unknownrestoretype ${LANG_POLISH} "Nie można określić typu kopii zapasowej z nazwy pliku. Będziesz musiał ręcznie przywrócić ten plik.$\n$\nPonieważ jest to standardowy plik archiwum, możesz skorzystać z aplikacji, takich jak 7-Zip Portable, aby go otworzyć."
LangString restoring ${LANG_POLISH} "Przywracanie plików kopii zapasowej..."
LangString restorecomplete ${LANG_POLISH} "Przywracanie kopii zapasowej zakończone."
LangString restorecompletedetails ${LANG_POLISH} "Pliki zostały przywrócone. Jeśli masz zamiar usunąć plik kopii zapasowej, należy najpierw sprawdzić czy wszystkie potrzebne pliki zostały przywrócone."Other Install - Zainstaluj Setup - Instalacja Extracting - Wypakowywanie Next - Dalej Back - Wstecz Cancel - Anuluj Finish - Zakończ I agree - Zgadzam się Yes - Tak No - Nie PortableApps Menu MOD [LOCALE] VERSION=Polish R34 [FORM_MAIN] ICON_DOCUMENTS=Dokumenty ICON_MUSIC=Muzyka ICON_PICTURES=Obrazy ICON_VIDEOS=Wideo ICON_EXPLORE=Przeglądaj ICON_BACKUP=Kopia ICON_OPTIONS=Opcje ICON_HELP=Pomoc ICON_SEARCH=Szukaj MENU_BACKUP=Stwórz kopię zapasową MENU_RESTORE=Przywróć kopię zapasową MENU_OPTIONS_SMALL_FONTS=Małą czcionką MENU_OPTIONS_LARGE_FONTS=Dużą czcionką MENU_OPTIONS_LOCALE=Język MENU_OPTIONS_THEME=Motyw MENU_OPTIONS_UNHIDE_APPS=Pokaż ukryte aplikacje MENU_OPTIONS_SORT_APPS=Sortowanie MENU_OPTIONS_SORT_ALPHA=Alfabetycznie MENU_OPTIONS_SORT_CTG_FIRST=Alfabetycznie, kategorie na początku MENU_OPTIONS_SORT_CTG_LAST=Alfabetycznie, kategorie na końcu MENU_OPTIONS_ADD_APP=Zainstaluj nową aplikację MENU_OPTIONS_ADD_EXTERNAL_APP=Dodaj zewnętrzną aplikację MENU_OPTIONS_REMOVE_APP=Odinstaluj aplikację MENU_OPTIONS_REMOVE_APP_MESSAGE=Aby odinstalować aplikację, wyłącz PortableApps Menu i usuń jej katalog z folderu \PortableApps. Gdy naciśniesz OK, zostanie otworzony folder \PortableApps. MENU_OPTIONS_REFRESH_ICONS=Odśwież ikony MENU_OPTIONS_GET_APPS=Więcej aplikacji MENU_OPTIONS_STAY_VISIBLE=Zawsze na wierzchu MENU_OPTIONS_DISABLE_DRAGGING=Wyłącz przenoszenie Menu MENU_OPTIONS_SNAP_TO_SCREEN=Dokuj do krawędzi MENU_OPTIONS_DISABLE_FADE=Wyłącz płynne pojawianie MENU_OPTIONS_LOAD_APPS_FROM_DB=Ładuj aplikacje z bazy danych MENU_OPTIONS_ENABLE_WALLPAPER_SWAP=Włącz podmianę tapety MENU_OPTIONS_RESTORE_POSITION=Przywróć pozycję MENU_OPTIONS_SHOW_HIDE_MENU=Pokaż / Ukryj Menu MENU_OPTIONS_EXIT=Wyjście MENU_PAFDATA_HIDE_APP=Ukryj MENU_PAFDATA_RENAME_APP=Zmień nazwę MENU_PAFDATA_HIDE_CATEGORY=Ukryj kategorię MENU_PAFDATA_RENAME_CATEGORY=Zmień nazwę kategorii MENU_PAFDATA_RENAME_MESSAGE=Podaj nową nazwę aplikacji MENU_PAFDATA_REMOVE_EXTERNAL=Usuń z Menu MENU_PAFDATA_AUTOEXEC_APP=Uruchamiaj przy starcie Menu MENU_PAFDATA_EXEC_ON_CLOSE=Uruchamiaj przy wyjściu z Menu MENU_PAFDATA_EXPLORE=Przeglądaj folder... MENU_PAFDATA_CATEGORY=Kategoria MENU_PAFDATA_CATEGORY_NEW=Nowa kategoria MENU_PAFDATA_CATEGORY_ADD=Dodaj kategorię MENU_PAFDATA_CATEGORY_DELETE=Usuń kategorię MENU_PAFDATA_CATEGORY_EDIT=Edytuj kategorię MENU_PAFDATA_MOVE=Przesuń MENU_PAFDATA_MOVE_TOP=Na początek MENU_PAFDATA_MOVE_UP=W górę MENU_PAFDATA_MOVE_DOWN=W dół MENU_PAFDATA_MOVE_BOTTOM=Na koniec MENU_PAFDATA_MOVE_KEYBOARD=Za pomocą klawiszy MENU_CUSTBUTTONS_RENAME=Zmień nazwę MENU_CUSTBUTTONS_RENAME_CAPTION=Zmień nazwę przycisku MENU_CUSTBUTTONS_RENAME_PROMPT=Podaj nową nazwę programowalnego przycisku MENU_CUSTBUTTONS_CHANGE=Zmień MENU_CUSTBUTTONS_CHANGE_CAPTION=Zmień MENU_CUSTBUTTONS_CHANGE_PROMPT=Podaj folder, który chcesz przypisać do przycisku (bez litery dysku) MENU_SEARCH_DRIVE=Szukaj na tym dysku MENU_SEARCH_COMPUTER=Szukaj w komputerze MENU_SEARCH_WEB=Szukaj w sieci DRIVE_SPACE_FREE=wolne z EXTERNAL_PROMPT=Wybierz aplikację, aby dodać ją do Menu [ERRORS] DEFAULT_THEME_CORRUPTED=Domyślny motyw jest uszkodzony lub nie jest zainstalowany poprawnie i program nie może kontynuować. Prosimy o ponowne zainstalowanie aplikacji, aby rozwiązać ten problem. SELECTED_THEME_CORRUPTED=Ostatnio wybrany motyw, '% s' nie jest zainstalowany poprawnie, został usunięty lub jest uszkodzony. Domyślny motyw został ustawiony automatycznie. HELP_UNSUPPORTED=PortableApps Menu MOD (wersja %s, tłumaczenie %s) jest modyfikacją standardowego PortableApps Menu i nie jest wspierany przez PortableApps.com. Aby dowiedzieć się więcej, odwiedź forum PortableApps.com i szukaj informacji o PortableAppsMenu MOD. HELP_TRANSLATOR= REGISTER_HOTKEY_ERROR=Globalne klawisze nie mogą być zarejestrowane. Prawodopodobnie inny program używa skrótów klawiszowych klawiszy Shift-Win lub Shift-F11. EXTERNAL_DRIVE_ERROR=Dodane aplikacje muszą znajdować się na tym samym dysku, co Menu. [FORM_INSTALL] INSTALL_MESSAGE=Aplikacje w formacie PortableApps mogą być zainstalowane automatycznie przez PortableApps Menu. Po pobraniu aplikacji, którą chcesz zainstalować (plik z końcówką .paf.exe) wystarczy nacisnąć przycisk poniżej i wybrać plik. PortableApps zajmie się resztą. INSTALL_FAILED=Nie można wykonać %s INSTALL_BUTTON_INSTALL=Instalacja INSTALL_BUTTON_CANCEL=Anuluj [FUTURE] REGISTER_HOTKEY_ERROR=Globalne klawisze nie mogą być zarejestrowane. Prawodopodobnie inny program używa skrótu klawiszowego KEYREPLACE. REGISTER_HOTKEY_ERRORS=Globalne klawisze nie mogą być zarejestrowane. Prawodopodobnie inny program używa skrótów klawiszowych KEYREPLACE i KEYREPLACE. REGISTER_HOTKEY_WIN=Shift-Win REGISTER_HOTKEY_F11=Shift-F11 [FORM_CATEGORY] CATEGORY_TITLE=Edycja kategorii CATEGORY_NAME=Nazwa kategorii CATEGORY_HINT=Podpowiedź CATEGORY_BUTTON_SAVE=Zapisz CATEGORY_BUTTON_CANCEL=Anuluj CATEGORY_RESET_OPEN_ICON=Resetuj otwartą ikonę CATEGORY_CHANGE_OPEN_ICON=Zmień otwartą ikonę CATEGORY_RESET_CLOSED_ICON=Resetuj zamkniętą ikonę CATEGORY_CHANGE_CLOSED_ICON=Zmień zamkniętą ikonę CATEGORY_DRIVE_ERROR=Ikona musi znajdować się na tym samym dysku, co Menu. [FORM_MOVE] MOVE_BUTTON_CANCEL=Anuluj MOVE_LABEL_TEXT=Użyj strzałki w górę i w dół, aby przenieść element. ESC, aby anulować
Changelog: ( categories: )
|


Great!
We will add them ASAP.
----
Ryan McCue
Person 1: Oh my god. You will never believe what just happened.
Person 2: What?
Person 1: I can't remember, I've forgotten.
"If you're not part of the solution, you're part of the precipitate."
:)
Thanks.
Kilka literówek
Wypadałoby poprawić kilka literówek, np. "spróbój" na "spróbuj", "porcesy" na "procesy". Poza tym fajnie, że kiedyś będzie trochę po polsku.
Dzięki
Haha, fakt. Są literówki i ogólnie orty. Dzięki za spostrzeżenie, każdemu się zdarzy
// Fixed.
to jeszcze nie koniec
hej
jest jeszcze mały błąd którego właśnie zauważyłem:
Trzecia linijka w Launcher Locale File - "Sprobuj" popraw na "Spróbuj"
Dziękuję
reply
dzięki (:
//fixed.