You are here

[COMPLETE] Quick Translation for PortableApps.com Installer 1.0

52 posts / 0 new
Last post
John T. Haller
John T. Haller's picture
Online
Last seen: 34 min 44 sec ago
AdminDeveloperModeratorTranslator
Joined: 2005-11-28 22:21
[COMPLETE] Quick Translation for PortableApps.com Installer 1.0

Translations for 1.0 have been completed. We'll be opening it up again shortly for a bugfix and additional translation release. Thanks to our translators!

We need a couple strings translated for the PortableApps.com Installer 1.0 into all supported languages. They're short and will only take a minute or two. Leave the $VARIABLE and ${VARIABLE} bits intact as the installer will place names and paths there. Thanks in advance!

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "This installer copies a local version of the application and makes it portable.  Unfortunately, a local copy of the application was not found.  You may reinstall or copy the files yourself to complete the installation at a later time.  (ERROR: $MISSINGFILEORPATH could not be found.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_ENGLISH} "The downloaded copy of ${DownloadName} is not valid and can not be installed."
LangString downloadfailed ${LANG_ENGLISH} "The installer was unable to download ${DownloadName}.  The installation of the portable app will be incomplete without it. (ERROR: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "The installer was unable to extract the necessary file from the downloaded file.  The installation of the portable app will be incomplete without it."
LangString downloading ${LANG_ENGLISH} "Downloading ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "Preparing to upgrade ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installingstatus ${LANG_ENGLISH} "Installing ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_ENGLISH} "remaining"
LangString downloadconnecting ${LANG_ENGLISH} "Connecting..."
LangString downloadsecond ${LANG_ENGLISH} "second"
LangString downloadhour ${LANG_ENGLISH} "hour"
LangString downloadminute ${LANG_ENGLISH} "minute"
LangString downloadplural ${LANG_ENGLISH} "s"

Notes:
"remaining" is in the context of "32 seconds remaining"
"Connecting..." is in the context of connecting to a server
The "s" for downloadplural is if hour minute or second is plural, what letter should be put at the end. If using a language with no plural which applies to hour, minute and second at the end, use an empty string "" for this entry and use the plural form for the other 3 entries.

AleX CooL
Offline
Last seen: 15 years 3 weeks ago
Joined: 2009-11-18 00:31
I translated it into Russian.
LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_RUSSIAN} "Этот инсталлятор делает локальную версию программы портативной. К сожалению, локальная копия программы не найдена. Вы можете запустить переустановку или скопировать файлы себе, чтобы завершить установку позднее.  (ОШИБКА: $MISSINGFILEORPATH не найден.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_RUSSIAN} "Загруженная копия ${DownloadName} повреждена и не может быть установлена."
LangString downloadfailed ${LANG_RUSSIAN} "Программе установки не удалось загрузить ${DownloadName}. Установка портативного приложения будет неполной без него. (ОШИБКА: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_RUSSIAN} "Программе установки не удалось извлечь необходимые файлы из загруженного файла. Установка портативного приложения будет неполной без них."
LangString downloading ${LANG_RUSSIAN} "Загрузка ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_RUSSIAN} "Подготовка к обновлению ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_RUSSIAN} "Установка ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_RUSSIAN} "осталось"
LangString downloadconnecting ${LANG_RUSSIAN} "Соединение..."
LangString downloadsecond ${LANG_RUSSIAN} "секунда"
LangString downloadhour ${LANG_RUSSIAN} "час"
LangString downloadminute ${LANG_RUSSIAN} "минута"
LangString downloadplural ${LANG_RUSSIAN} ""

But there is a problem with plural and singular forms:
second{singular} - "секунда" on russian
seconds{plural} - "секунд" on russian
hour{singular} - "час" on russian
hours{plural} - "часов" on russian
minute{singular} - "минута" on russian
minutes{plural} - "минут" on russian

rebrain
Offline
Last seen: 15 years 1 month ago
Joined: 2009-11-18 09:01
Corrections and Suggestions to the Russian Translation

I would translate it like this:
"You may reinstall or copy the files yourself to complete the installation at a later time." - Вы можете запустить установку заново или скопировать файлы самостоятельно, для завершения установки позднее.

Also I would not call the installed "инсталлятор". I would translate it as "установщик" that sounds more Russian.

Next
LangString downloadfilemismatch ${LANG_RUSSIAN} "Загруженная копия приложения ${DownloadName} повреждена и не может быть установлена."
(The reason for the extra word is that in Russian you have different cases of words depending on the sentence and therefore different endings. To avoid a grammatically wrong expression I added a word. It would resemble the "...copy of the Application called ${DownloadName} is...").

Regarding the plural versions of the time expressions:
There are 3 grades of amount in Russian. Singular - "секунда" ; Plural (2-4) "секунды" ; Plural (5-0) "секунд"

In my opinion better not translate the time display at all, than do it in a manner which reminds of some manuals poorly translated in china.

With kind regards, Rebrain.

Игровые Серверы Контр Страйк

AleX CooL
Offline
Last seen: 15 years 3 weeks ago
Joined: 2009-11-18 00:31
Thanks

Big thanks, Rebrain.

The MAZZTer
The MAZZTer's picture
Offline
Last seen: 1 year 11 months ago
Developer
Joined: 2006-11-17 15:31
Yeah I was thinking that the

Yeah I was thinking that the way those LangStrings were might create problems.

Suggestion for John: use something like this and then use a StrRep NSIS script like this one: http://nsis.sourceforge.net/Another_String_Replace_(and_Slash/BackSlash_Converter)

LangString downloadtimeleft "%1:%2:%3 remaining"

Then plural/singular forms no longer matter, and the text can be reordered as desired depending on how the language does it.

Otherwise you can do something like this, which is a bit more complicated but would allow you to do what I think you're trying to do in a more language-neutral way.

LangString downloadremaining ${LANG_ENGLISH} "remaining"
LangString downloadsecond ${LANG_ENGLISH} "second"
LangString downloadseconds ${LANG_ENGLISH} "seconds"
LangString downloadhour ${LANG_ENGLISH} "hour"
LangString downloadhours ${LANG_ENGLISH} "hours"
LangString downloadminute ${LANG_ENGLISH} "minute"
LangString downloadminutes ${LANG_ENGLISH} "minutes"
LangString downloadsecondsformat ${LANG_ENGLISH} "%3 %seconds %remaining"
LangString downloadminutesformat ${LANG_ENGLISH} "%2 %minutes, %3 %seconds %remaining"
LangString downloadhoursformat ${LANG_ENGLISH} "%1 hours, %2 %minutes, %3 %seconds %remaining"

[Edit: Ah, the download component has restrictions. :(]

Signature automatically removed for being too awesome.

matself
Offline
Last seen: 12 years 7 months ago
Joined: 2009-11-18 03:10
Here is a swedish text

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "Detta installationsprogram kopierar en lokal version av applikationen och gör den portabel. En lokal version kunde dock inte hittas. Du kan själv ominstallera eller kopiera filerna senare för att slutföra installationen. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH kunde inte hittas.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_ENGLISH} "Den nedladdade kopian av ${DownloadName} är ogiltig och kan inte installeras."
LangString downloadfailed ${LANG_ENGLISH} "Installationsprogrammet kunde inte ladda ned ${DownloadName}. Utan den är installationen av den portabla applikationen inte komplett. (ERROR: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "Installationsprogrammet kunde inte extrahera en nödvändig fil ur den nedladdade filen. Utan den är installationen av den portabla applikationen inte komplett."
LangString downloading ${LANG_ENGLISH} "Laddar ned ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "Förbereder att uppdatera ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_ENGLISH} "Installerar ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_ENGLISH} "kvar"
LangString downloadconnecting ${LANG_ENGLISH} "Ansluter..."
LangString downloadsecond ${LANG_ENGLISH} "sekund"
LangString downloadhour ${LANG_ENGLISH} "timma"
LangString downloadminute ${LANG_ENGLISH} "minut"
LangString downloadplural ${LANG_ENGLISH} "er"

but as for the russian friend, the time strings plural ending shifts in swedish.
It's
sekund - sekunder
minut - minuter
but
timme - timmar

Maybe it would be better to have entirely separate strings for singular and plural as I suspect other languages may have the same problem.

Mats Elfström
GIS analyst GIS engineer

AleX CooL
Offline
Last seen: 15 years 3 weeks ago
Joined: 2009-11-18 00:31
Maybe it would be better to

Maybe it would be better to have entirely separate strings for singular and plural as I suspect other languages may have the same problem.

I think it's great idea!

Simeon
Simeon's picture
Offline
Last seen: 10 years 2 months ago
DeveloperTranslator
Joined: 2006-09-25 15:15
or

we just leave it as singular.

Lots of programms dont translate it and for some languages like french or german the option posted by John is sufficient.

"What about Love?" - "Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate." - Al Pacino in The Devils Advocate

AleX CooL
Offline
Last seen: 15 years 3 weeks ago
Joined: 2009-11-18 00:31
Sometimes plural can be better :-)

I think in Russian translation would be better to use plural than singular because singular form more rarely than plural:

1 hour 1 minute 1 second
47 hours 24 minutes 53 seconds :) 
John T. Haller
John T. Haller's picture
Online
Last seen: 34 min 44 sec ago
AdminDeveloperModeratorTranslator
Joined: 2005-11-28 22:21
Not an Option

This is not an option at present as the download component does not support it. We'll probably do this at a later date, but for now we cannot. That's why the bolded instructions state to leave it blank for languages it does not work for.

Sometimes, the impossible can become possible, if you're awesome!

AleX CooL
Offline
Last seen: 15 years 3 weeks ago
Joined: 2009-11-18 00:31
Ok, I understand.

Ok, I understand.

OceanO
Offline
Last seen: 15 years 1 month ago
Joined: 2009-11-18 07:21
Translation into Spanish (from Spain)

Here you have the translation for Spanish. Done by a native Spanish speaker, using Spanish language from Spain (Mexican or Southamerican users might use different words.


LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_SPANISH} "Este instalador copia una versión local de la aplicación y la hace portátil. Desgraciadamente, no se ha encontrado una copia local de la aplicación. Puede reinstalarla o copiar los ficheros usted mismo para completar la instalación más adelante. (ERROR: No se pudo encontrar $MISSINGFILEORPATH )"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_SPANISH} "La copia descargada de ${DownloadName} no es válida y no puede ser instalada."
LangString downloadfailed ${LANG_SPANISH} "El instalador no pudo descargar ${DownloadName}. La instalación de la aplicación portátil estará incompleta sin él. (ERROR: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_SPANISH} "El instalador no pudo extraer el fichero necesario del archivo descargado. La instalación de la aplicación portátil estará incompleta sin él."
LangString downloading ${LANG_SPANISH} "Descargando ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_SPANISH} "Preparando la actualización de ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_SPANISH} "Instalando ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_SPANISH} "para finalizar"
LangString downloadconnecting ${LANG_SPANISH} "Conectando..."
LangString downloadsecond ${LANG_SPANISH} "segundo"
LangString downloadhour ${LANG_SPANISH} "hora"
LangString downloadminute ${LANG_SPANISH} "minuto"
LangString downloadplural ${LANG_SPANISH} "s"

Note: no problem in Spanish with the plural for the three time units, but I agree that a general solution for all languages would be needed.

youngheart80
Offline
Last seen: 1 year 5 months ago
Joined: 2006-11-02 12:44
Argentina Should Be Good

Well, not a native speaker, but did spend two years there. It all made sense to me.

radarman36
radarman36's picture
Offline
Last seen: 13 years 4 months ago
Joined: 2009-05-20 09:44
French translation

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_FRENCH} "Cet installateur copie une installation locale et la transforme en installation portable. Malheureusement, une installation locale n'a pas été trouvée. Vous devrez réinstaller l'application vous-même ou copier les fichiers pour finaliser l'installation plus tard (ERREUR: $MISSINGFILEORPATH ne peut être trouvé.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_FRENCH} "Le fichier téléchargé ${DownloadName} n'est pas valide et ne peut être installé."
LangString downloadfailed ${LANG_FRENCH} "L'installateur n'a pas pu télécharger ${DownloadName}. L'installation de l'application portable sera inachevée sans ce téléchargement. (ERROR: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_FRENCH} "L'installateur n'a pas pu extraire les fichiers. L'installation de l'application portable sera inachevée sans cela."
LangString downloading ${LANG_FRENCH} "Téléchargement de ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_FRENCH} "Préparation de la mise à jour ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_FRENCH} "Installation de ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_FRENCH} "restants"
LangString downloadconnecting ${LANG_FRENCH} "Connexion en cours..."
LangString downloadsecond ${LANG_FRENCH} "seconde"
LangString downloadhour ${LANG_FRENCH} "heure"
LangString downloadminute ${LANG_FRENCH} "minute"
LangString downloadplural ${LANG_FRENCH} "s"

guillaume.prevot
Offline
Last seen: 7 years 5 months ago
Joined: 2009-07-29 13:54
Small propositions

May I propose some different sentences ?
I used bold for errors and made a different proposition for copylocalfilesnotfound.

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_FRENCH} "Cet installateur copie une installation version locale et la transforme en installation version portable. Malheureusement, une installation locale n'a pas été trouvée aucune version locale n'a été trouvée. Vous devrez réinstaller l'application vous-même ou copier les fichiers pour finaliser l'installation plus tard (ERREUR: $MISSINGFILEORPATH ne peut être trouvé.)"
LangString extractfailed ${LANG_FRENCH} "L'installateur n'a pas pu extraire le fichier. L'installation de l'application portable sera inachevée sans celalui."
LangString prepareupgrade ${LANG_FRENCH} "Préparation de la mise à jour de ${PORTABLEAPPNAME}..."

Regards,
Guillaume

guillaume.prevot
Offline
Last seen: 7 years 5 months ago
Joined: 2009-07-29 13:54
By the way

By the way, I'm glad to see you feel better...
And hope the same for your wife and your cat...

th3wildwolf
th3wildwolf's picture
Offline
Last seen: 14 years 1 month ago
Joined: 2007-11-02 14:40
Romanian - Română

I've translated the strings to romanian.

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "Acest installer copiază o versiune locală aprogramului și o face portabilă. Din păcate, o copie locală a aplicației nu a fost găsită. Puteți reinstala sau copia dumneavoastră fișierele ulterior pentru a completa instalarea.  (ERROR: $MISSINGFILEORPATH nu a putut fi găsit.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_ENGLISH} "Coipia descărcată a ${DownloadName} nu este validă și nu poate fi instalată."
LangString downloadfailed ${LANG_ENGLISH} "Installerul nu a putut decărca ${DownloadName}. Instalarea aplicației portabile va fi incompletă fară aceasta. (ERROR: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "Installerul nu aputut extrage fișierele necesare din fișierul descărcat. Instalarea aplicației portabile va fi incompletă fară acestea."
LangString downloading ${LANG_ENGLISH} "Se descarcă ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "Se pregătește pentru a actualiza ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_ENGLISH} "Se instalează ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_ENGLISH} "rămân"
LangString downloadconnecting ${LANG_ENGLISH} "Se conectează..."
LangString downloadsecond ${LANG_ENGLISH} "secunde"
LangString downloadhour ${LANG_ENGLISH} "ore"
LangString downloadminute ${LANG_ENGLISH} "minute"
LangString downloadplural ${LANG_ENGLISH} ""

Artificial intelligence stands no chance against natural stupidity!

@rturo
Offline
Last seen: 14 years 5 months ago
Joined: 2007-08-02 12:46
Spanish Intenational

I made the spanish international translation, as OceanO said before, it only changes some strings.

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "Este instalador copia una versión local de la aplicación y la hace portátil.  Desafortunadamente, no fue encontrada una copia local de la aplicación.  Puede volver a instalar o copiar los archivos para completar la instalación más adelante.  (ERROR: no se puede encontrar $MISSINGFILEORPATH)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_ENGLISH} "La copia descargada de ${DownloadName} no es válida y no puede ser instalada."
LangString downloadfailed ${LANG_ENGLISH} "El instalador no pudo descargar ${DownloadName}.  La instalación de la aplicación portable estará incompleta sin el. (ERROR: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "El instalador no pudo extraer los archivos necesarios desde el archivo descargado.  La instalación de la aplicación portable estará incompleta sin el."
LangString downloading ${LANG_ENGLISH} "Descargando ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "Preparando la actualización de ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_ENGLISH} "Instalando ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_ENGLISH} "para finalizar"
LangString downloadconnecting ${LANG_ENGLISH} "Conectando..."
LangString downloadsecond ${LANG_ENGLISH} "segundo"
LangString downloadhour ${LANG_ENGLISH} "hora"
LangString downloadminute ${LANG_ENGLISH} "minuto"
LangString downloadplural ${LANG_ENGLISH} "s"
albertquiles
Offline
Last seen: 13 years 11 months ago
Joined: 2007-10-04 00:02
Spanish

Both translations (Spain and International) are excellent and I think apply to most of the spanish speaking countries. I do have a preference for the International one. Here are a few suggestions, instead of:

LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "El instalador no pudo extraer los archivos necesarios desde el archivo descargado. La instalación de la aplicación portable estará incompleta sin el."
and
LangString downloadremaining ${LANG_ENGLISH} "para finalizar"

I'd probably use:
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "El instalador no pudo extraer los archivos necesarios de el archivo descargado. La instalación de la aplicación portable estará incompleta sin ellos."
and
LangString downloadremaining ${LANG_ENGLISH} "restando"

Is the way we say in PR, great job guys!!! Thanks

leorossi
Offline
Last seen: 15 years 1 month ago
Joined: 2009-11-18 12:28
Brazilian Portuguese

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_PORTUGUESEBR} "Este instalador copia uma versão local da aplicação e a torna portátil. Infelizmente, uma cópia local do aplicativo não foi encontrada. Você pode reinstalar ou copiar os arquivos manualmente para concluir a instalação mais tarde. (ERRO: $MISSINGFILEORPATH não encontrado.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_PORTUGUESEBR} "A cópia transferida de ${DownloadName} não é válida e não pode ser instalada."
LangString downloadfailed ${LANG_PORTUGUESEBR} "O instalador não conseguiu fazer o download de ${DownloadName}. A instalação da aplicação portátil ficará incompleta sem isso. (ERRO: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_PORTUGUESEBR} "O instalador não conseguiu extrair o arquivo requerido do pacote baixado. A instalação da aplicação portátil ficará incompleta sem isso."
LangString downloading ${LANG_PORTUGUESEBR} "Transferindo ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_PORTUGUESEBR} "Preparando para atualizar ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_PORTUGUESEBR} "Instalando ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_PORTUGUESEBR} "restantes"
LangString downloadconnecting ${LANG_PORTUGUESEBR} "Connectando..."
LangString downloadsecond ${LANG_PORTUGUESEBR} "segundo"
LangString downloadhour ${LANG_PORTUGUESEBR} "hora"
LangString downloadminute ${LANG_PORTUGUESEBR} "minuto"
LangString downloadplural ${LANG_PORTUGUESEBR} "s"

The Cool
Offline
Last seen: 14 years 11 months ago
Joined: 2009-08-04 05:43
European Portuguese pt-PT (Português de Portugal) Translation

I know that it isn't so different, but here's pt-PT translation.

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_PORTUGUESEPT} "Este instalador copia uma versão local da aplicação e converte-a para portátil. Infelizmente, a cópia local da aplicação não foi encontrada. Pode reinstalar ou copiar os ficheiros para completar a instalação depois. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH não pôde ser encontrado.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_ENGLISH} "A cópia descarregada de ${DownloadName} não é válida e não pode ser instalada."
LangString downloadfailed ${LANG_ENGLISH} "O instalador não foi capaz de descarregar ${DownloadName}. A instalação desta aplicação portátil ficará incompleta. (ERROR: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "O instalador não foi capaz de extrair os ficheiros necessários do ficheiro descarregado. A instalação desta aplicação portátil ficará incompleta"
LangString downloading ${LANG_ENGLISH} "Descarregando ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "Preparando-se para actualizar ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_ENGLISH} "Instalando ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_ENGLISH} "restantes"
LangString downloadconnecting ${LANG_ENGLISH} "Estabelecendo ligação..."
LangString downloadsecond ${LANG_ENGLISH} "segundo"
LangString downloadhour ${LANG_ENGLISH} "hora"
LangString downloadminute ${LANG_ENGLISH} "minuto"
LangString downloadplural ${LANG_ENGLISH} "s"

José Pedro Arvela
Offline
Last seen: 5 years 12 months ago
Joined: 2007-07-10 07:29
Some fixes:

pt-PT | European Portuguese (Português de Portugal) Translation:

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_PORTUGUESE} "Este instalador copia uma versão local do programa e converte-a num programa portátil. Infelizmente, a cópia local do programa não foi encontrada. Pode reinstalar ou copiar os ficheiros manualmente para completar a instalação depois. (ERRO: $MISSINGFILEORPATH não foi encontrado.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_PORTUGUESE} "A cópia descarregada de ${DownloadName} não é válida e não pode ser instalada."
LangString downloadfailed ${LANG_PORTUGUESE} "O instalador não foi capaz de descarregar ${DownloadName}. A instalação deste programa portátil ficará incompleta. (ERRO: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_PORTUGUESE} "O instalador não foi capaz de extrair os ficheiros necessários do ficheiro descarregado. A instalação deste programa portátil ficará incompleta."
LangString downloading ${LANG_PORTUGUESE} "A descarregar ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_PORTUGUESE} "A preparar para actualizar ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_PORTUGUESE} "A instalar ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_PORTUGUESE} "restantes"
LangString downloadconnecting ${LANG_PORTUGUESE} "A estabelecer ligação..."
LangString downloadsecond ${LANG_PORTUGUESE} "segundo"
LangString downloadhour ${LANG_PORTUGUESE} "hora"
LangString downloadminute ${LANG_PORTUGUESE} "minuto"
LangString downloadplural ${LANG_PORTUGUESE} "s" 

I just made some small changes to the translation. Some of them are related to replacement of the word "aplicação" with "programa", as "programa" (program) is more often used than "aplicação" (application) in other portuguese software as well as in previous translations of other PortableApps.com software. Other changes are related to the replacement of the gerund (most often used in Brazilian Portuguese) with the infinitive (most often used in European Portuguese).

Blue is everything.

leorossi
Offline
Last seen: 15 years 1 month ago
Joined: 2009-11-18 12:28
Mistyped.

I've mistyped one word incorrectly.

The proper line would be:

LangString downloadconnecting ${LANG_PORTUGUESEBR} "Conectando..." (only one 'n')

Sorry, mates.

The Cool
Offline
Last seen: 14 years 11 months ago
Joined: 2009-08-04 05:43
Mas...

Não tinha sido um grande erro, não tens de pedir desculpa.

algorythm
Offline
Last seen: 14 years 11 months ago
Joined: 2009-11-19 01:48
Portuguese translation

Don't take me wrong, please, but wouldn't it be more correct to have "programa de instalação" instead of "instalador"? That sounds a bit pt-br.

alna7el
Offline
Last seen: 14 years 12 months ago
Joined: 2009-11-18 12:35
Arabic translation for PA.C installer 1.0

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "هذا المثبت ينسخ اصدار مثبت من البرنامج ويجعله متنقلا. للأسف, لم يتم ايجاد نسخه محليه من البرنامج. بامكانك اعادة التثبيت او نسخ الملفات بنفسك لاتمام التثبيت في وقت لاحق.
(خطأ: $MISSINGFILEORPATH لا يمكن ايجاده.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_ENGLISH} "النسخه المحمله من ${DownloadName} غير صالحه ولا يمكن تثبيتها."
LangString downloadfailed ${LANG_ENGLISH} "The installer was unable to downloadلم يتمكن المثبت من تحميل ${DownloadName}. تثبيت البرنامج المحمول لن يكتمل من دونه.
(خطأ: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "لم يتمكن المثبت من استخراج الملفات المطلوبه من الملف المحمل. تثبيت البرنامج المحمول لن يكتمل من دونه."
LangString downloading ${LANG_ENGLISH} "تحميل ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "الاستعداد لتحديث ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_ENGLISH} "تثبيت ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_ENGLISH} "باقي"
LangString downloadconnecting ${LANG_ENGLISH} "جاري الاتصال..."
LangString downloadsecond ${LANG_ENGLISH} "ثانيه"
LangString downloadhour ${LANG_ENGLISH} "ساعه"
LangString downloadminute ${LANG_ENGLISH} "دقيقه"
LangString downloadplural ${LANG_ENGLISH} ""

==================================================
**download plural: (the singular:plural form was used) this is the method used in translating the majority computer applications to Arabic,
since there are many forms of plural in Arabic.

sorry for the late reply. Blum

Simeon
Simeon's picture
Offline
Last seen: 10 years 2 months ago
DeveloperTranslator
Joined: 2006-09-25 15:15
Questions

What does valid mean? Is it like if a download is corrupted (wrong md5sum)? Or is it like its not a valid copy from PortableApps.com so it may be a fake.

"What about Love?" - "Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate." - Al Pacino in The Devils Advocate

John T. Haller
John T. Haller's picture
Online
Last seen: 34 min 44 sec ago
AdminDeveloperModeratorTranslator
Joined: 2005-11-28 22:21
Corrupt

It means it is corrupted or altered... MD5 doesn't match.

Sometimes, the impossible can become possible, if you're awesome!

Simeon
Simeon's picture
Offline
Last seen: 10 years 2 months ago
DeveloperTranslator
Joined: 2006-09-25 15:15
German

Thanks for the fast reply!

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_GERMAN} "Dieses iIstallationsprogramm kopiert eine lokale Kopie des Programms und macht sie portabel.  Leider wurde keine lokale Kopie gefunden.  Sie können die Anwendung nochmals installieren oder die Dateien  Um die Installation später abzuschließen, können Sie die Anwendung nochmals installieren oder Sie kopieren die Dateien von Hand.  (FEHLER: $MISSINGFILEORPATH konnte nicht gefunden werden.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_GERMAN} "Die heruntergeladene Kopie von ${DownloadName} ist kaputt und kann nicht installiert werden."
LangString downloadfailed ${LANG_GERMAN} "Das Installationsprogramm konnte ${DownloadName} nicht herunterladen.  Die Installation der portablen Anwendung wird ohne es also unvollständig sein. (ERROR: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_GERMAN} "Das Installationsprogramm konnte die nötigen Dateien nicht aus der heruntergeladenen Datei entpacken.  Daher wird die Installation der portablen Anwendung unvollständig sein."
LangString downloading ${LANG_GERMAN} "Lade ${DownloadName} herunter..."
LangString prepareupgrade ${LANG_GERMAN} "Bereite das Upgrade von ${PORTABLEAPPNAME} vor..."
LangString installstatus ${LANG_GERMAN} "Installiere ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_GERMAN} "verbleibend"
LangString downloadconnecting ${LANG_GERMAN} "Verbinden..."
LangString downloadsecond ${LANG_GERMAN} "Sekunde"
LangString downloadhour ${LANG_GERMAN} "Stunde"
LangString downloadminute ${LANG_GERMAN} "Minute"
LangString downloadplural ${LANG_GERMAN} "n"

"What about Love?" - "Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate." - Al Pacino in The Devils Advocate

MarkoMLM
MarkoMLM's picture
Offline
Last seen: 9 years 2 months ago
DeveloperTranslator
Joined: 2006-01-16 04:08
Some minor fixes ... thx Simon for the quick draft!
LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_GERMAN} "Dieses Installationsprogramm kopiert eine lokale Version des Programms um sie portabel zu machen.  Leider wurde keine lokale Kopie gefunden. Um die Installation später abzuschließen, können Sie die Anwendung nochmals installieren oder Sie kopieren die Dateien von Hand.  (FEHLER: $MISSINGFILEORPATH konnte nicht gefunden werden.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_GERMAN} "Die heruntergeladene Kopie von ${DownloadName} ist beschädigt und kann nicht installiert werden."
LangString downloadfailed ${LANG_GERMAN} "Das Installationsprogramm konnte ${DownloadName} nicht herunterladen.  Die Installation der portablen Anwendung wird ohne diesen Teil also unvollständig sein. (ERROR: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_GERMAN} "Das Installationsprogramm konnte die nötigen Dateien nicht aus der heruntergeladenen Datei entpacken.  Daher wird die Installation der portablen Anwendung unvollständig sein."
LangString downloading ${LANG_GERMAN} "Lade ${DownloadName} herunter..."
LangString prepareupgrade ${LANG_GERMAN} "Bereite das Upgrade von ${PORTABLEAPPNAME} vor..."
LangString installstatus ${LANG_GERMAN} "Installiere ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_GERMAN} "verbleibend"
LangString downloadconnecting ${LANG_GERMAN} "Verbinden..."
LangString downloadsecond ${LANG_GERMAN} "Sekunde"
LangString downloadhour ${LANG_GERMAN} "Stunde"
LangString downloadminute ${LANG_GERMAN} "Minute"
LangString downloadplural ${LANG_GERMAN} "n"

Paid for Software more or less?
What You need is OSS!

Mark Sikkema
Offline
Last seen: 13 years 3 months ago
Developer
Joined: 2009-07-20 14:55
Super, fast work Marko

Super, fast work Marko

Formerly Gringoloco
Windows XP Pro sp3 x32

Mark Sikkema
Offline
Last seen: 13 years 3 months ago
Developer
Joined: 2009-07-20 14:55
I think you made some spelling mistakes in your translation!

The first line seems to double the sentence, and has some typing error!!!

Formerly Gringoloco
Windows XP Pro sp3 x32

Simeon
Simeon's picture
Offline
Last seen: 10 years 2 months ago
DeveloperTranslator
Joined: 2006-09-25 15:15
yes

but Marko fixed them all.

"What about Love?" - "Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate." - Al Pacino in The Devils Advocate

getco
Offline
Last seen: 3 years 9 months ago
Joined: 2008-08-03 05:31
Here's my Bulgarian

Here's my Bulgarian translation... not the best one, but it would be understandable.

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_BULGARIAN} "Този инсталатор копира локалната версия на програмата и я прави портативна.  За съжаление локална версия на програмата не бе намерена.  Може да инсталирате отново или да копирате файловете самостоятелно, за да завършите инсталирането по-късно.  (ГРЕШКА: $MISSINGFILEORPATH не може да бъде намерен.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_BULGARIAN} "Сваленият файл ${DownloadName} не е валиден и не може да бъде инсталиран."
LangString downloadfailed ${LANG_BULGARIAN} "Инсталаторът не успя да свали ${DownloadName}.  Инсталацията на портативната програма ще бъде непълна без него. (ГРЕШКА: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_BULGARIAN} "Инсталаторът не успя да извлече необходимия файл от сваления файл.  Инсталацията на преносимата програма ще бъде непълна без него."
LangString downloading ${LANG_BULGARIAN} "Сваляне на ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_BULGARIAN} "Подготвяне за ъпгрейд ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_BULGARIAN} "Инсталиране на ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_BULGARIAN} "оставащо време"
LangString downloadconnecting ${LANG_BULGARIAN} "Свързване..."
LangString downloadsecond ${LANG_BULGARIAN} "секунди"
LangString downloadhour ${LANG_BULGARIAN} "часове"
LangString downloadminute ${LANG_BULGARIAN} "минути"
LangString downloadplural ${LANG_BULGARIAN} ""
BuckDanny
Offline
Last seen: 14 years 5 months ago
Joined: 2009-11-18 14:30
Dutch translation

Where can we find what all the supported languages are ?
Anyway, I suppose Dutch will fit into that category.

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_DUTCH} "Deze installer kopieert een lokale versie van de applicatie en maakt het draagbaar.  Helaas werd er geen lokale kopie van de applicatie gevonden.  U kan de bestanden zelf herinstalleren of kopiëren om de installatie later te vervolledigen. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH werd niet gevonden.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_DUTCH} "De gedownloade kopie van ${DownloadName} is niet geldig en kan niet worden geïnstalleerd."
LangString downloadfailed ${LANG_DUTCH} "De installer was niet in staat om ${DownloadName} te downloaden.  Hierdoor zal de installatie van de draagbare applicatie onvolledig zijn. (ERROR: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_DUTCH} "De installer was niet in staat om het noodzakelijke bestand te halen uit het gedownloade bestand.  Hierdoor zal de installatie van de draagbare applicatie onvolledig zijn."
LangString downloading ${LANG_DUTCH} "Downloaden van ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_DUTCH} "Voorbereiden van upgrade ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_DUTCH} "Installeren van ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_DUTCH} "overblijvend"
LangString downloadconnecting ${LANG_DUTCH} "Verbinding maken..."
LangString downloadsecond ${LANG_DUTCH} "seconden"
LangString downloadhour ${LANG_DUTCH} "uren"
LangString downloadminute ${LANG_DUTCH} "minuten"
LangString downloadplural ${LANG_DUTCH} ""

Note that in Dutch some computing-related terms are usually kept in English (error, download, installer). Given that this is my first-ever translation, I welcome any fellow Dutch speaking member to suggest improvements to the above.

Mark Sikkema
Offline
Last seen: 13 years 3 months ago
Developer
Joined: 2009-07-20 14:55
vervolledigen ???

I was just busy translating this....but I think you done it pretty well.

But as you asked, I will give my opinion an a few words:

Really I think the first line should look more like this:

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_DUTCH} "Deze installer kopieert een lokale versie van de applicatie en maakt het draagbaar.  Helaas werd er geen lokale kopie van de applicatie gevonden.  U kan opnieuw installeren of kopieer de bestanden zelf om de installatie later te voltooien. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH werd niet gevonden.)"

vervolledigen = voltooien (I don't think I have ever heard this word before)
draagbaar = portabel (I like 'draagbaar', but 'portabel' specifies it better.)
de installer = het installatieprogramma (real dutch like we see in all programs)

Formerly Gringoloco
Windows XP Pro sp3 x32

BuckDanny
Offline
Last seen: 14 years 5 months ago
Joined: 2009-11-18 14:30
Dutch translation - UPDATED

Dank u, Gringoloco !

I agree all your points improve the translation, hence the updated version below.

While 'voltooien' is certainly more appropriate in written Dutch, I am really surprised you've never heard of 'vervolledigen' - this is the word most Flemish people would use in conversation (but since we officially speak the same language, we must have the same localization, right ? Wink

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_DUTCH} "Dit installatieprogramma kopieert een lokale versie van de applicatie en maakt het portabel.  Helaas werd er geen lokale kopie van de applicatie gevonden.  U kan opnieuw installeren of de bestanden zelf kopiëren om de installatie later te voltooien. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH werd niet gevonden.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_DUTCH} "De gedownloade kopie van ${DownloadName} is niet geldig en kan niet worden geïnstalleerd."
LangString downloadfailed ${LANG_DUTCH} "Het installatieprogramma was niet in staat om ${DownloadName} te downloaden.  Hierdoor zal de installatie van de portabele applicatie onvolledig zijn. (ERROR: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_DUTCH} "Het installatieprogramma was niet in staat om het noodzakelijke bestand te halen uit het gedownloade bestand.  Hierdoor zal de installatie van de portabele applicatie onvolledig zijn."
LangString downloading ${LANG_DUTCH} "Downloaden van ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_DUTCH} "Voorbereiden van upgrade ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_DUTCH} "Installeren van ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_DUTCH} "overblijvend"
LangString downloadconnecting ${LANG_DUTCH} "Verbinding maken..."
LangString downloadsecond ${LANG_DUTCH} "seconden"
LangString downloadhour ${LANG_DUTCH} "uren"
LangString downloadminute ${LANG_DUTCH} "minuten"
LangString downloadplural ${LANG_DUTCH} ""
jimmyjeremiah
Offline
Last seen: 1 year 7 months ago
Joined: 2009-09-30 16:02
Indonesian
LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_INDONESIAN} "Instalatur ini mengkopi versi lokal aplikasi tersebut dan menjadikannya portable. Sayangnya, kopi lokal dari aplikasi tersebut tidak dapat ditemukan. Anda bisa menginstal kembali berkas tersebut atau mengkopinya untuk menuntaskan instalasinya pada lain waktu. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH tidak dapat ditemukan.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_INDONESIAN} "Kopi yang mengunduh dari ${DownloadName} tidak valid dan tidak bisa di-instal."
LangString downloadfailed ${LANG_INDONESIAN} "Instalaturnya tidak dapat men-download ${DownloadName}. Penginstalasian untuk aplikasi portable akan tidak komplit tanpanya (ERROR: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_INDONESIAN} "Instalatur tidak dapat mengurai berkas yang diperlukan dari berkas yang telah di-download. Penginstalasian untuk aplikasi portable akan tidak komplit tanpanya"
LangString downloading ${LANG_INDONESIAN} "Sedang men-download ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_INDONESIAN} "Bersiap-siap untuk meng-upgrade ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_INDONESIAN} "Sedang meng-instal ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_INDONESIAN} "tersisa"
LangString downloadconnecting ${LANG_INDONESIAN} "Sedang menghubungkan..."
LangString downloadsecond ${LANG_INDONESIAN} "detik"
LangString downloadhour ${LANG_INDONESIAN} "jam"
LangString downloadminute ${LANG_INDONESIAN} "menit"
LangString downloadplural ${LANG_INDONESIAN} ""

EDIT: Corrected spelling mistake in installstatus...

Toshiba is better to the environment than a lot of common electronic companies. Check out Greenpeace's Guide To Greener Electronics 8)

M_T
Offline
Last seen: 12 years 4 months ago
Joined: 2008-01-09 13:44
polish translation
LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_POLISH} "Ten Instalator kopiuje lokalną wersję aplikacji i sprawia ją przenośną. Niestety nie znaleziono lokalnej kopii. Aby dokończyć instalację później, można zainstalować aplikację ponownie lub skopiować pliki ręcznie. (BŁĄD: nie znaleziono $MISSINGFILEORPATH.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_POLISH} "Pobrana kopia ${DownloadName} jest uszkodzona i nie może być zainstalowana."
LangString downloadfailed ${LANG_POLISH} "Instalator nie może pobrać $(DownloadName). Bez niego, instalacja przenośnej aplikacji nie będzie kompletna. (BŁĄD: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_POLISH} "Instalator nie może wypakować niezbędnych plików z pobranego pliku. Bez nich, instalacja przenośnej aplikacji nie będzie kompletna."
LangString downloading ${LANG_POLISH} "Pobieranie ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_POLISH} "Przygotowanie do aktualizacji ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installstatus ${LANG_POLISH} "Instalacja ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_POLISH} "pozostało"
LangString downloadconnecting ${LANG_POLISH} "Łączenie..."

but there is a problem in polish translation:
1 second/minute/hour = 1 sekunda/minuta/godzina
2,3,4 seconds/minutes/hours = 2,3,4 sekundy/minuty/godziny
5 seconds/minutes/hours = 5 sekund/minut/godzin

jimmyjeremiah
Offline
Last seen: 1 year 7 months ago
Joined: 2009-09-30 16:02
For now...
LangString downloadsecond ${LANG_POLSIH} "sekund(y)"
LangString downloadhour ${LANG_POLISH} "godzin(y)"
LangString downloadminute ${LANG_POLISH} "minut(y)"
LangString downloadplural ${LANG_POLISH} ""

Dziękuję M_T, ale this has to stay like this for now. As John said above, it may be fixed in the future, but for now it's all they can do. Smile

EDIT: Changed to plural... I hope it's the correct plural to use since my Polish is not good Sad and I haven't used an app in Polish before.

Toshiba is better to the environment than a lot of common electronic companies. Check out Greenpeace's Guide To Greener Electronics 8)

Mark Sikkema
Offline
Last seen: 13 years 3 months ago
Developer
Joined: 2009-07-20 14:55
I would suggest...

that you add the plural form as used in the majority of polish applications !

Would make it easier for John as well !

[edit] People seem to get a little confused here.

I believe what John stated above, is to use the plural form if there is no other option to implement single and plural !

Formerly Gringoloco
Windows XP Pro sp3 x32

jimmyjeremiah
Offline
Last seen: 1 year 7 months ago
Joined: 2009-09-30 16:02
I know! Sorry, I was just

I know! Sorry, I was just writing a reply to you to fix it and then I saw your edit...

Toshiba is better to the environment than a lot of common electronic companies. Check out Greenpeace's Guide To Greener Electronics 8)

elf2000
Offline
Last seen: 10 years 3 months ago
Translator
Joined: 2009-11-18 21:07
Japanese Translation
LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_JAPANESE} "このインストーラーはアプリケーションのローカル バージョンをコピーして、それを持ち歩けるようにします。残念ですが、アプリケーションのローカルコピーは、見つかりませんでした。あなたは、あとでインストールを完了させるために、あなた自身ファイルを再インストールまたはコピーをするかもしれません(エラー: $MISSINGFILEORPATH が見つかりません)。"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_JAPANESE} "ダウンロードした ${DownloadName} のコピーは正しくないため、インストールできませんでした。"
LangString downloadfailed ${LANG_JAPANESE} "${DownloadName} をダウンロードできませんでした。Portable app のインストールはそれなしでは不完全です (エラー: $DOWNLOADRESULT)。"
LangString extractfailed ${LANG_JAPANESE} "インストーラーはダウンロードしたファイルから必要なファイルを展開できませんでした。Portable app のインストールはそれなしには不完全です。"
LangString downloading ${LANG_JAPANESE} "${DownloadName} をダウンロードしています..."
LangString downloadremaining ${LANG_JAPANESE} "の残り時間"
LangString downloadconnecting ${LANG_JAPANESE} "接続しています..."
LangString downloadsecond ${LANG_JAPANESE} "秒"
LangString downloadhour ${LANG_JAPANESE} "時間"
LangString downloadminute ${LANG_JAPANESE} "分"
LangString downloadplural ${LANG_JAPANESE} ""
John T. Haller
John T. Haller's picture
Online
Last seen: 34 min 44 sec ago
AdminDeveloperModeratorTranslator
Joined: 2005-11-28 22:21
Missing String

installingstatus is missing:
LangString installingstatus ${LANG_ENGLISH} "Installing ${PORTABLEAPPNAME}..."

Sometimes, the impossible can become possible, if you're awesome!

adude159753
Offline
Last seen: 13 years 11 months ago
Joined: 2009-04-18 22:51
Grammer issues

I might be able to translate it to Chinese, if it is supported but I think there may be some grammer issues. For the amount of time remaining the grammer is slightly different and I'm not sure how to say it. It also doesn't make sense of you change the order.

-adude159753, adude1597535, thorn, essentiel
--whomever you choose to remember me by in the previous and current games I have and am playing.
-Word to the wise: Only with hard work can you do; only with persistance can you achieve.

lkc1811
Offline
Last seen: 15 years 1 month ago
Joined: 2009-11-18 23:21
Chinese Version

* TRADITIONAL CHINESE VERSION *

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "為了使程式便攜化,本安裝程式需於本機上複製一份備份。但本安裝程式未能找到該備份。你可能需重新安裝或自行複製所需檔案,以完成安裝程序。 (錯誤: 未能找到 $MISSINGFILEORPATH)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "${DownloadName} 損毀並無法安裝!"
LangString downloadfailed ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "安裝程式未能下載 ${DownloadName},是次安裝因欠缺該檔案而無法完成。 (錯誤: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "安裝程式未能從下載封包中取得所需要之檔案,是次安裝因欠缺該檔案而無法完成。"
LangString downloading ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "正在下載 ${DownloadName} ..."
LangString prepareupgrade ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "準備更新 ${PORTABLEAPPNAME} ..."
LangString installingstatus ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "正在安裝 ${PORTABLEAPPNAME} ..."
LangString downloadremaining ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "尚餘"
LangString downloadconnecting ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "連線中 ..."
LangString downloadsecond ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "秒"
LangString downloadhour ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "小時"
LangString downloadminute ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} "分鐘"
LangString downloadplural ${LANG_TRADITIONAL_CHINESE} ""

*SIMPLIFIED CHINESE VERSION*

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "为了使程式便携化,本安装程式需于本机上复制一份备份。但本安装程式未能找到该备份。你可能需重新安装或自行复制所需档案,以完成安装程序。 (错误: 未能找到$MISSINGFILEORPATH)" 
LangString downloadfilemismatch ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "${DownloadName} 损毁并无法安装!" 
LangString downloadfailed ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "安装程式未能下载${DownloadName},是次安装因欠缺该档案而无法完成。 (错误: $DOWNLOADRESULT)" 
LangString extractfailed ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "安装程式未能从下载封包中取得所需要之档案,是次安装因欠缺该档案而无法完成。" 
LangString downloading ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "正在下载 ${DownloadName} ..." 
LangString prepareupgrade ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "准备更新 ${PORTABLEAPPNAME} ..." 
LangString installingstatus ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "正在安装 ${PORTABLEAPPNAME} ..." 
LangString downloadremaining ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "尚余" 
LangString downloadconnecting ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "连线中..." 
LangString downloadsecond ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "秒" 
LangString downloadhour ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "小时" 
LangString downloadminute ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} "分钟" 
LangString downloadplural ${LANG_SIMPLIFIED_CHINESE} ""
amaseb
Offline
Last seen: 15 years 1 month ago
Joined: 2009-11-19 01:57
ITALIAN Translation

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ITALIAN} "Questo programma di installazione copia una versione locale dell'applicazione e la rende portatile. Purtroppo, una copia locale dell'applicazione non è stata trovata. E' possibile reinstallare o copiare i files da se stessi per completare l'installazione successivamente. (ERRORE: $MISSINGFILEORPATH non trovato.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_ITALIAN} "La copia scaricata di ${DownloadName} non è valida e non può essere installata."
LangString downloadfailed ${LANG_ITALIAN} "Il programma di installazione non è riuscito a scaricare ${DownloadName}. L'installazione dell'applicazione portatile sarà incompleta. (ERRORE: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ITALIAN} "Il programma di installazione non è riuscito ad estrarre il file necessario dal file scaricato. L'installazione dell'applicazione portatile sarà incompleta."
LangString downloading ${LANG_ITALIAN} "Download in corso di ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ITALIAN} "Preparazione per l'aggiornamento di ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installingstatus ${LANG_ITALIAN} "Installazione in corso di ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_ITALIAN} "Restano"
LangString downloadconnecting ${LANG_ITALIAN} "Connessione in corso..."
LangString downloadsecond ${LANG_ITALIAN} "secondi"
LangString downloadhour ${LANG_ITALIAN} "ore"
LangString downloadminute ${LANG_ITALIAN} "minuti"
LangString downloadplural ${LANG_ITALIAN} ""

netian001
Offline
Last seen: 15 years 1 month ago
Joined: 2008-05-26 22:23
Translation to Filipino

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_FILIPINO} "Ang installer na ito ay kinokopya ang isang program sa iyong kompyuter at ginagawa itong portable. Subalit ang kopya ng nais na program ay hindi mahanap. Maaari mong iinstall muli o kopyahin ang mga kailangang files upang makumpleto ang installation mamaya. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH hindi mahanap.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_FILIPINO} "Ang nadownload na kopya ng ${DownloadName} ay hindi klalipikado at hindi maaring i-install."
LangString downloadfailed ${LANG_FILIPINO} "Hindi na-download ng installer na ito ang ${DownloadName}. Ang pag-install ng portable app ay hindi kumpleto kung wala ito. (ERROR: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_FILIPINO} "Hindi na-extract ng installer na ito ang mga kinakailangang file mula sa nadownload na file. Ang pag-install ng portable app ay hindi kumpleto kung wala ito."
LangString downloading ${LANG_FILIPINO} "Kasalukuyang dinadownload ang ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_FILIPINO} "Inihahanda ang pag-upgrade sa ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installingstatus ${LANG_FILIPINO} "Kasalukuyang iniinstall ang ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_FILIPINO} "natitirang"
LangString downloadconnecting ${LANG_FILIPINO} "Kumukunekta..."
LangString downloadsecond ${LANG_FILIPINO} "segundo"
LangString downloadhour ${LANG_FILIPINO} "oras"
LangString downloadminute ${LANG_FILIPINO} "minuto"
LangString downloadplural ${LANG_ENGLISH} "s"

leppa
leppa's picture
Offline
Last seen: 8 years 8 months ago
Joined: 2009-11-19 05:40
Ukrainian translation

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "Програма встановлення копіює локальну версію додатку та робить її портативною. Нажаль, локальна версія додатку не була знайдена. Ви можете перевстановити або скопіювати файли самостійно, щоб завершити встановлення пізніше. (ПОМИЛКА: $MISSINGFILEORPATH could not be found.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_ENGLISH} "Завантажена копія ${DownloadName} пошкоджена і не може бути встановлена."
LangString downloadfailed ${LANG_ENGLISH} "Програмі встановлення не вдалось завантажити ${DownloadName}. Установка портативного додатку буде неповною без нього. (ПОМИЛКА: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "Програмі встановлення не вдалось видобути необхідні файли із завантаженного файлу. Установка портативного додатку буде неповною без нього."
LangString downloading ${LANG_ENGLISH} "Завантаження ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "Підготовка до оновлення ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installingstatus ${LANG_ENGLISH} "Встановлення ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_ENGLISH} "залишилось"
LangString downloadconnecting ${LANG_ENGLISH} "З'єднання..."
LangString downloadsecond ${LANG_ENGLISH} "секунд"
LangString downloadhour ${LANG_ENGLISH} "годин"
LangString downloadminute ${LANG_ENGLISH} "хвилин"
LangString downloadplural ${LANG_ENGLISH} ""

lwc
Offline
Last seen: 1 month 2 weeks ago
Translator
Joined: 2006-04-26 06:35
Hebrew translation

Here it is, but can translators get a link back to their site from the installation screen?

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "התקנה זו מעתיקה גרסה מקומית של התוכנה והופכת אותה לניידת. לצערנו, עותק מקומי של התוכנה לא נמצא. הנכם יכולים להתקין מחדש או להעתיק את הקבצים בעצמכם בשביל להשלים את ההתקנה במועד מאוחר יותר. (שגיאה: לא נמצא $MISSINGFILEORPATH)."
LangString downloadfilemismatch ${LANG_ENGLISH} "העותק שהורד של ${DownloadName} לא תקין ואי אפשר להתקינו."
LangString downloadfailed ${LANG_ENGLISH} "ההתקנה לא הצליחה להוריד את ${DownloadName}. ההתקנה של התוכנה הניידת לא תסתיים בלי זה. (שגיאה: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "ההתקנה לא הצליחה לחלץ את הקובץ הנחוץ מהקובץ המורד. ההתקנה של תוכנה ניידת זו לא תסתיים בלי זה."
LangString downloading ${LANG_ENGLISH} "מוריד את ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "מתכונן לשידרוג ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installingstatus ${LANG_ENGLISH} "מתקין את ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_ENGLISH} "לסיום"
LangString downloadconnecting ${LANG_ENGLISH} "מתחבר..."
LangString downloadsecond ${LANG_ENGLISH} "שניות"
LangString downloadhour ${LANG_ENGLISH} "שעות"
LangString downloadminute ${LANG_ENGLISH} "דקות"
LangString downloadplural ${LANG_ENGLISH} ""
kyoruk
Offline
Last seen: 11 years 10 months ago
Joined: 2009-07-17 08:32
Turkish translation.

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_ENGLISH} "Bu installer uygulamanın yerel bir versiyonunu kopyalar ve portable yapar. Malesef, uygulamanın yerel bir kopyası bulunamadı. Yeniden yüklemelisiniz veya daha sonra kurulumu tamamlamak için dosyaları koyalamalısınız. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH bulunamadı.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_ENGLISH} "İndirilen ${DownloadName} dosyası geçerli bir uygulama değil ve yüklenemiyor."
LangString downloadfailed ${LANG_ENGLISH} "Installer ${DownloadName}dosyasını indirme işlemini tamamlayamadı. Portable uygulamanın kurulum işlemi onsuz tamamlanamaz. (ERROR: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_ENGLISH} "Installer indirilen dosyadan gerekli dosyaları açamadı. Bu işlem olmadan kurulum işlemi tamamlanamayacak.
LangString downloading ${LANG_ENGLISH} "${DownloadName} indiriliyor..."
LangString prepareupgrade ${LANG_ENGLISH} "${PORTABLEAPPNAME} Güncelleme için hazırlanıyor."
LangString installingstatus ${LANG_ENGLISH} "${PORTABLEAPPNAME}yükleniyor."
LangString downloadremaining ${LANG_ENGLISH} "kaldı"
LangString downloadconnecting ${LANG_ENGLISH} "Bağlanıyor..."
LangString downloadsecond ${LANG_ENGLISH} "saniye"
LangString downloadhour ${LANG_ENGLISH} "saat"
LangString downloadminute ${LANG_ENGLISH} "dakika"
LangString downloadplural ${LANG_ENGLISH} ""

orepenique
Offline
Last seen: 15 years 1 month ago
Joined: 2009-03-29 16:49
Galician Translation

LangString copylocalfilesnotfound ${LANG_GALICIAN} "Este instalador copia unha versión local da aplicación e faina portábel. Desafortunadamente, non foi atopada unha copia local da aplicación. Podes reinstalar ou copiar os ficheiros manualmente para completar a instalación máis tarde. (ERROR: $MISSINGFILEORPATH non foi atopado.)"
LangString downloadfilemismatch ${LANG_GALICIAN} "A copia descargada de ${DownloadName} non é válida e non pode ser instalada."
LangString downloadfailed ${LANG_GALICIAN} "O instalador non foi capaz de descargar ${DownloadName}. A instalación da aplicación portábel quedará incompleta. (ERROR: $DOWNLOADRESULT)"
LangString extractfailed ${LANG_GALICIAN} "O instalador non foi capaz de extraer os ficheiros necesarios dende o ficheiro descargado. A instalación da aplicación portábel quedará incompleta."
LangString downloading ${LANG_GALICIAN} "Descargando ${DownloadName}..."
LangString prepareupgrade ${LANG_GALICIAN} "Preparándose para actualizar ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString installingstatus ${LANG_GALICIAN} "Instalando ${PORTABLEAPPNAME}..."
LangString downloadremaining ${LANG_GALICIAN} "para finalizar"
LangString downloadconnecting ${LANG_GALICIAN} "Conectando..."
LangString downloadsecond ${LANG_GALICIAN} "segundo"
LangString downloadhour ${LANG_GALICIAN} "hora"
LangString downloadminute ${LANG_GALICIAN} "minuto"
LangString downloadplural ${LANG_GALICIAN} "s"

Topic locked