You are here

PortableApps.com Platform 16 Translations

7 posts / 0 new
Last post
John T. Haller
John T. Haller's picture
Online
Last seen: 56 min 38 sec ago
AdminDeveloperModerator
Joined: 2005-11-28 22:21
PortableApps.com Platform 16 Translations

For any updates to translations or issues with the translations in the current PortableApps.com Platform Beta release (beta release if there is one, stable if not), please post finalized versions here once they have been discussed with other speakers.

Translations are located within the PortableApps\PortableApps.com\App\locale directory and are text files in simple INI format. The English.locale file has the official strings for the default language and can be used as a guide for your own language. We recommend you edit them using IniTranslator Portable since it can highlight translations present in English (the default) but missing in your locale. Any of the text editors in our Portable App Directory - Development Section will also work. Be sure to save them in UCS2-LE (Little Endian) format.

Finalized versions can be posted directly in your comment between PRE tags or posted on PasteBin.com and linked from your comment. If you find any strings that don't properly load in the platform, please note it on the bug reports page. Thanks!

Also, if you'd like to be added to the list of translators we send an email to whenever we have a new release ready for localization, you can click on 'My Account' and then click My Subscriptions to subscribe to the Translators newsletter. If you're having trouble with that, just post a comment here and we'll add you then remove your comment.

Please base updated translations on the PortableApps.com Platform 16 translations, not older betas or stable releases. All translations that were present and have been deleted are included in 16.0

Anton_D
Offline
Last seen: 2 weeks 2 days ago
Translator
Joined: 2018-01-20 12:43
Cropped sentences

Sorry for replaying just now. I forgot to replay during the beta localization phase and replay now, because release of the 16th version reminded me about it. I wrote about some strings in my Russian translation, which were cropped because of the different layout in the preferences dialog in the new version. Some other translators also got similar problems. All of those items are on the advanced tab of this dialog. The “Don’t show the splash screen (if possible)” item was already to big for the version 15th dialog and was already partly displayed there (because of the part in the parentheses).

The new strings in the 16th version with the same problems are: both strings about tool tips (path and author) and the setting for not displaying the platform’s icon in the taskbar (after restart). Those four items were translated using different wording, so they’ll take less space. Once again, this is all about my Russian translation. Different languages could have this issue in some other places and sentences. Because I also translated some Mozilla add-ons and Android apps, I think that correcting this issue on only some certain strings would ease the problem only for them and temporary. It would be better to have some general solution. Once again, even a small solution is better than no solution. In the end, if nothing helps, we should check the translated work live to make some corrections for too long sentences.

John T. Haller
John T. Haller's picture
Online
Last seen: 56 min 38 sec ago
AdminDeveloperModerator
Joined: 2005-11-28 22:21
16 Betas

There was an issue with a few displayed strings having a smaller space in the 16 betas. This was remedied in the 16 Stable release. If something was cut off in the 15 release, it probably still is in 16. Are all the strings you listed the only ones cut off in Russian? I'm pushing out 16.0.1 this week to fix an issue with Polish encoding so I could adjust string sizes and update the Russian translation as part of that.

Sometimes, the impossible can become possible, if you're awesome!

Anton_D
Offline
Last seen: 2 weeks 2 days ago
Translator
Joined: 2018-01-20 12:43
Cropped strings

I try to explain once again, step by step, what just happened. There were some translated strings, new ones or old. They were a little bit long but this was OK in the old layout. Then in the version 15 the layout was changed: two columns layout was introduced. So the one string I already mentioned got already too long for this layout. I don’t know if this string was here before the version 15 or was it just introduced in this version. But this one hasn’t enough space in the version 15 already, because of the second column and smaller space per string in the column through this.

In the version 16 the two row tab folder was introduced. Therefore, the layout was once again changed and there was even less space for the string then. So three new strings, beside the already cropped one from previous version, were also cropped. After I did the translation of the new strings, I tested the result to see it and I saw, that four strings are not completely presented here. As a quick solution I changed the wording and the phrases without changing the meaning of course. So right now all of this four strings are completely presented in current version.

What I’m talking about here is some more permanent solution. Because there will be probably some other changes in layout in the future, we should find and discuss some possibilities in this area. If there are no such possibilities or ideas, the only remaining solution would be testing and changing some translations because of this space issue.

keysuck
Offline
Last seen: 2 months 1 week ago
Translator
Joined: 2015-06-11 23:21
Korean translation update
zizidor
zizidor's picture
Offline
Last seen: 2 months 1 week ago
Translator
Joined: 2011-07-29 04:35
Duplicate entry

The hungarian locale file seems to be up to date. IniTranslator shows a missing string, but it's a duplicated entry in the original english (ADVANCED_START_MINIMIZED).

rdd
rdd's picture
Offline
Last seen: 3 weeks 6 days ago
Translator
Joined: 2013-03-22 06:59
Bulgarian translation update
Log in or register to post comments