You are here

Portuguese (Portuguese) translation

3 posts / 0 new
Last post
Tyagus
Offline
Last seen: 17 years 9 months ago
Joined: 2007-03-07 11:45
Portuguese (Portuguese) translation

Portuguese (Portugal) pt-pt.

Installer Locale File

;=== InstallerStrings-Portuguese.nsh  (2007-03-14)

LangString InstallerWelcomeText ${LANG_PORTUGUESE} "Este assistente vai guiá-lo 
durante a instalação de $PORTABLEAPPNAME.\r\n\r\nSe estiver a actualizar uma 
instalação já existente de $PORTABLEAPPNAME, por favor encerre-a antes de 
continuar.\r\n\r\nClique Next para continuar."
Launcher Locale File

;=== LauncherStrings-Portuguese.nsh (2007-03-14)

LangString LauncherFileDescription ${LANG_PORTUGUESE} "Esta aplicação permite que 
$APP seja executado de um disco amovível. Para mais informações, visite $WEBSITE"

LangString LauncherFileNotFound ${LANG_PORTUGUESE} "O $PORTABLEAPPNAME não pode ser 
iniciado. Deve reinstalar para resolver o problema. (ERROR: $FILENAME não foi 
encontrado)"

LangString LauncherAlreadyRunning ${LANG_PORTUGUESE} "Outra instância de $APPNAME 
já está a ser executada. Por favor feche a outra instância de $APPNAME antes de 
executar $PORTABLEAPPNAME."

LangString LauncherAppDescription ${LANG_PORTUGUESE} "$PORTABLEAPPNAME está 
$APPNAME embalada como uma aplicação portátil, permitindo ser executada a partir de 
um disco flash USB, iPod, disco portátil ou outro dispositivo portátil."

LangString LauncherAskCopyLocal ${LANG_PORTUGUESE} "$PORTABLEAPPNAME parece estar a 
ser executada de uma localização que é só de leitura. Gostaria de a copiar 
temporariamente para o disco rígido local e executá-la daí? $\n$\nNota de 
Privacidade: Se escolher Sim, a sua informação pessoal dentro de $PORTABLEAPPNAME 
será copiada temporariamente para o disco local. Apesar desta cópia da sua 
informação ser apagada quando encerrar $PORTABLEAPPNAME, pode ser possível para 
alguém aceder à sua informação mais tarde."

LangString LauncherNoReadOnly ${LANG_PORTUGUESE} "$PORTABLEAPPNAME não pode ser 
executada directamente de uma localização só de leitura e vai encerrar agora."

Fscunha
Offline
Last seen: 17 years 2 months ago
Joined: 2007-10-03 05:44
Será que alguem me podia

Será que alguem me podia dizer com é que vou iserir estes dados para poder fazer a tradução

José Pedro Arvela
Offline
Last seen: 5 years 11 months ago
Joined: 2007-07-10 07:29
Aaaaaaaaaa...

Ainda não está disponível. O sistema ainda não está funcional. Só a tradução do menu é que já tem suporte. Experimenta o Menu 1.1 em desenvolvimento beta nos "Beta Forums", talvez já tenha a tradução incluída.

Blue is everything.

Log in or register to post comments