Привет, Джон! Я вижу, Вы предлагаете переводить только ПО. А как насчет Вашего сайта? Думается, ему также необходима локализация. Ваш сайт становится все более и более популярным в России и в странах с населением, говорящим по-русски, т.к. у нас все больше и больше людей хочет пользоваться портативными программами. Но в нашей стране (в России) английский язык не так популярен, как Ваш софт.
Поэтому можно ли на Вашем сайте ввести его русско-язычную версию? Если "да", скажите, как это сделать? Есть ли у Вас файл, в котором прописан весь интерфейс сайта?
О моем профессиональном уровне можно судить по этому сайту - http://speedcrunch.org/ru_RU/index.html. Я исправил и дополнил перевод интерфейса калькулятора SpeedCrunch (будет выложен в следующей версии, не в 0.10.1), а также перевел на русский сам сайт.
--
С уважением,
Александр Бушуев
--------------
Hi, John! I see you offer to localize only your software. But what about your site? I think it needs to be localized, too. Your site becomes more and more popular in Russia and Russian-speaking countries: more and more people prefer to work with portable apps. But English language is not such popular as your software in our country (in Russia).
May I do the Russian translation of your site? If "yes", tell me, how can I do it? Have you any file where all of interface of your site is typed?
You can see my professional skill at this site - http://speedcrunch.org/ru_RU/index.html. I corrected and added the SpeedCrunch interface translation (you can download it from newer version, not from 0.10.1), and also I localized to Russian its site.
--
Kind regards,
Alexander Bushuev