You are here

need IT, zh-CN Translation for JkDefrag Portable

28 posts / 0 new
Last post
Travis Carrico
Offline
Last seen: 16 years 3 weeks ago
Developer
Joined: 2006-10-22 00:30
need IT, zh-CN Translation for JkDefrag Portable

i recently added translations to JkDefrag Portable but i did it with Google Translate so i'm sure they're pretty bad. Edit: i still need help on fixing translations for Italian and Simplified Chinese. Please help me correct these. The language ini files are in App/JkDefrag/languages of JkDefrag Portable and the english version of what they should be is:

[TRANSLATION]
VOLUME=Volume
FILESYSTEM=File System
FRAGMENTED=Fragmented
CAPACITY=Capacity
FREESPACE=Free Space
ANALYZE=Analyze
DEFRAGMENT=Defragment
DEFRAGOPTIMIZE=Defragment and Optimize
VIEWLOG=View Log
NOTANALYZED=Not Analyzed

Ph4n70m
Ph4n70m's picture
Offline
Last seen: 2 years 6 months ago
Joined: 2007-01-12 19:22
Brazilian Portuguese

Brazilian Portuguese (pt-BR)

[TRANSLATION]
VOLUME=Volume
FILESYSTEM=Sistema de arquivo
FRAGMENTED=Fragmentado
CAPACITY=Capacidade
FREESPACE=Espaço livre
ANALYZE=Analisar
DEFRAGMENT=Desfragmentar
DEFRAGOPTIMIZE=Desfragmentar e otimizar
VIEWLOG=Ver LOG
NOTANALYZED=Não analisado

Travis Carrico
Offline
Last seen: 16 years 3 weeks ago
Developer
Joined: 2006-10-22 00:30
can i just set that to all

can i just set that to all Portuguese or only Brazilian Portuguese?

José Pedro Arvela
Offline
Last seen: 5 years 11 months ago
Joined: 2007-07-10 07:29
I don't know

I don't know. All of the differences are only on "File System" (Sistema de Arquivo vs Sistema de Ficheiros) and the "Defragment and Optimize" (Desfragmentar e Otimizar vs Desfragmentar e Optimizar) options.

Don't forget though that Portugal and Brazil are two different countries with various differences in dialect. And there are more Portuguese (pt-PT and pt-BR) speaking countries than these two (Angola and Mozambique for example, that speak pt-PT, well, sort of, but officially that)

Everything else is about the same. But I'm not the right person to ask that (even though I know you didn't ask me Wink ).

Blue is everything.

Travis Carrico
Offline
Last seen: 16 years 3 weeks ago
Developer
Joined: 2006-10-22 00:30
i understand there are

i understand there are differences but won't one of the translations work for all Portuguese? it's kind of impractical to have a translation file for every country in the world.

John T. Haller
John T. Haller's picture
Offline
Last seen: 9 hours 20 min ago
AdminDeveloperModeratorTranslator
Joined: 2005-11-28 22:21
Two

You can get away with just pt-PT and pt-BR for an app like this. Most of the other ones around the world are a variant of pt-BR.

Sometimes, the impossible can become possible, if you're awesome!

José Pedro Arvela
Offline
Last seen: 5 years 11 months ago
Joined: 2007-07-10 07:29
Portugal Portuguese

Portugal Portuguese (pt-PT)

[TRANSLATION]
VOLUME=Volume
FILESYSTEM=Sistema de Ficheiros
FRAGMENTED=Fragmentado
CAPACITY=Capacidade
FREESPACE=Espaço Livre
ANALYZE=Analisar
DEFRAGMENT=Desfragmentar
DEFRAGOPTIMIZE=Desfragmentar e Optimizar
VIEWLOG=Ver Log
NOTANALYZED=Não Analisado

Blue is everything.

Nardog
Offline
Last seen: 16 years 7 months ago
Joined: 2007-09-01 10:35
Japanese translation
[TRANSLATION]
VOLUME=ボリューム
FILESYSTEM=ファイル システム
FRAGMENTED=断片
CAPACITY=容量
FREESPACE=空き領域
ANALYZE=解析
DEFRAGMENT=デフラグ
DEFRAGOPTIMIZE=デフラグと最適化
VIEWLOG=ログの表示
NOTANALYZED=解析されていません
Travis Carrico
Offline
Last seen: 16 years 3 weeks ago
Developer
Joined: 2006-10-22 00:30
japanese

i'm having a little trouble adding Japanese because notepad and notepad++ only show the characters as boxes or question marks no matter what encoding i use. Can someone help?

LOGAN-Portable
LOGAN-Portable's picture
Offline
Last seen: 11 years 11 months ago
Developer
Joined: 2007-09-11 12:24
Save the text file as UTF-8

Save the text file as UTF-8 encoding and paste it into the text file. Then check if the actual Japanese shows up in the app.

Travis Carrico
Offline
Last seen: 16 years 3 weeks ago
Developer
Joined: 2006-10-22 00:30
i didn't have it show up as

i didn't have it show up as UTF-8, but it does show up as Unicode, after i added the asian languages to my computer

LOGAN-Portable
LOGAN-Portable's picture
Offline
Last seen: 11 years 11 months ago
Developer
Joined: 2007-09-11 12:24
ah ok, I just know when I

ah ok, I just know when I needed non western translations I had to save the text files as UTF-8.

Aciago
Aciago's picture
Offline
Last seen: 1 year 2 months ago
Joined: 2007-01-24 14:23
Spanish

[TRANSLATION]
VOLUME=Volumen
FILESYSTEM=Sistema de Archivos
FRAGMENTED=Fragmentado
CAPACITY=Capacidad
FREESPACE=Espacio Libre
ANALYZE=Analizar
DEFRAGMENT=Defragmentar
DEFRAGOPTIMIZE=Defragmentar y Optimizar
VIEWLOG=Ver Registro
NOTANALYZED=No Analizado

It can be used in both Spain and Latin America.

If a packet hits a pocket on a socket on a port,
and the bus is interrupted as a very last resort,
and the address of the memory makes your floppy disk abort,
then the socket packet pocket has an error to report Biggrin

Travis Carrico
Offline
Last seen: 16 years 3 weeks ago
Developer
Joined: 2006-10-22 00:30
bump

Please, i still need better translations for German, Italian, French, and Simplified Chinese. There's gotta be some people on the forums that know these languages.

Simeon
Simeon's picture
Offline
Last seen: 10 years 2 months ago
DeveloperTranslator
Joined: 2006-09-25 15:15
OK

[German]
VOLUME=Datenträger
FILESYSTEM=Dateisystem
FRAGMENTED=Fragmentiert
CAPACITY=Kapazität
FREESPACE=Freier Platz
ANALYZE=Analysieren
DEFRAGMENT=Defragmentieren
DEFRAGOPTIMIZE=Defragmentieren und Optimieren
VIEWLOG=Log-Datei ansehen
NOTANALYZED=Nicht analysiert

The translations are pretty generic so maybe they need adjustments after I saw them "in action".

"What about Love?" - "Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate." - Al Pacino in The Devils Advocate

Travis Carrico
Offline
Last seen: 16 years 3 weeks ago
Developer
Joined: 2006-10-22 00:30
yay

cool, thanks! they'll go in my next release.

Simeon
Simeon's picture
Offline
Last seen: 10 years 2 months ago
DeveloperTranslator
Joined: 2006-09-25 15:15
Lol

thats what you get out of the often banished bumping Smile

"What about Love?" - "Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate." - Al Pacino in The Devils Advocate

whibo
Offline
Last seen: 4 years 3 weeks ago
Joined: 2006-11-23 16:00
French Translation

[TRANSLATION]
VOLUME=Volume
FILESYSTEM=Système de Fichier
FRAGMENTED=Fragmenté
CAPACITY=Capacitée
FREESPACE=Espace Libre
ANALYZE=Analyser
DEFRAGMENT=Défragmenter
DEFRAGOPTIMIZE=Défragmenter et Optimiser
VIEWLOG=Voir Feuille de Route
NOTANALYZED=Non-Analyser

Travis Carrico
Offline
Last seen: 16 years 3 weeks ago
Developer
Joined: 2006-10-22 00:30
yay again

thanks a ton!

cehk
Offline
Last seen: 14 years 2 months ago
Joined: 2008-01-31 10:43
zh-HK and zh-CN

Traditional Chinese (zh-HK and also zh-TW)

[TRANSLATION]
VOLUME=大小
FILESYSTEM=檔案系統
FRAGMENTED=分散的檔案
CAPACITY=容量
FREESPACE=可用空間
ANALYZE=分析
DEFRAGMENT=磁碟重組
DEFRAGOPTIMIZE=磁碟重組及最佳化
VIEWLOG=檢視報告
NOTANALYZED=未分析

Some of the following zh-CN words maybe only a word-by-word translation from zh-HK and zh-TW.
The computer's nouns of two type(CN; HK or TW) of Chinese are differ.
But, zh-HK and zh-TW are usually the same.

[TRANSLATION]
VOLUME=大小
FILESYSTEM=档案系统
FRAGMENTED=分散的档案
CAPACITY=容量
FREESPACE=可用空间
ANALYZE=分析
DEFRAGMENT=磁碟重组
DEFRAGOPTIMIZE=磁碟重组及最优化
VIEWLOG=检视报告
NOTANALYZED=未分析

Vincent C.Y. Tsui

Travis Carrico
Offline
Last seen: 16 years 3 weeks ago
Developer
Joined: 2006-10-22 00:30
thanks

thank you so much for these! i didn't think i was ever going to get the chinese translations. if you could please do another quick one for the same program here https://portableapps.com/node/13249 i will have all my chinese for JkDefrag Portable

Yinkda
Offline
Last seen: 15 years 6 months ago
Joined: 2008-11-14 16:58
I am sorry, doesn’t

I am sorry, doesn’t “VOLUME=大小“ correspond to sound volume, sound level?

flybear
Offline
Last seen: 16 years 2 weeks ago
Joined: 2008-12-08 23:33
Chinese Simplified [zh-CN]

[TRANSLATION]
VOLUME=卷标
FILESYSTEM=文件系统
FRAGMENTED=文件碎片
CAPACITY=总大小
FREESPACE=可用空间
ANALYZE=分析
DEFRAGMENT=整理
DEFRAGOPTIMIZE=整理并优化
VIEWLOG=查看报告
NOTANALYZED=未分析

Stark
Offline
Last seen: 15 years 10 months ago
Joined: 2009-02-11 09:46
Italian Translation

I don't know if you still need it, anyway,
here's the Italian translation : it-IT

[TRANSLATION]
VOLUME=Volume
FILESYSTEM=File System
FRAGMENTED=Frammentato
CAPACITY=Capacità
FREESPACE=Spazio Libero
ANALYZE=Analizza
DEFRAGMENT=Deframmenta
DEFRAGOPTIMIZE=Deframmenta e Ottimizza
VIEWLOG=Vedi Log
NOTANALYZED=Non Analizzato

Hope this helps.

Dawndeath
Offline
Last seen: 15 years 7 months ago
Joined: 2008-11-03 06:21
Greek Translation

[TRANSLATION]
VOLUME=Τόμος
FILESYSTEM=Σύστημα Αρχείων
FRAGMENTED=Κατακερματισμός
CAPACITY=Χωρητικότητα
FREESPACE=Ελεύθερος Χώρος
ANALYZE=Ανάλυση
DEFRAGMENT=Ανασυγκρότηση
DEFRAGOPTIMIZE=Ανασυγκρότηση και Βελτιστοποίηση
VIEWLOG=Προβολή αρχείου καταγραφής
NOTANALYZED=Δεν αναλύονται

M_T
Offline
Last seen: 12 years 4 months ago
Joined: 2008-01-09 13:44
Polish
[TRANSLATION]
VOLUME=Wolumin
FILESYSTEM=System plików
FRAGMENTED=Fragmentowane
CAPACITY=Pojemność
FREESPACE=Wolne miejsce
ANALYZE=Analizuj
DEFRAGMENT=Defragmentacja
DEFRAGOPTIMIZE=Defragmentacja i optymalizacja
VIEWLOG=Zobacz dziennik
NOTANALYZED=Nie analizowane
DEFRAGMENTED=Defragmentowane
intern
Offline
Last seen: 14 years 2 months ago
Joined: 2009-04-29 14:59
GReek

[Greek - ELL - GR]
VOLUME=Μονάδα
FILESYSTEM=Σύστημα αρχέιων
FRAGMENTED=Διασκορπισμένα
CAPACITY=Χωρητικότητα
FREESPACE=Ελεύθερος χώρος
ANALYZE=Ανάλυση
DEFRAGMENT=Ανασυγκρότηση
DEFRAGOPTIMIZE=Ανασυγκρότηση και Βελτιστοποίηση
VIEWLOG=Δες το αρχείο καταγραφής
NOTANALYZED=Δεν αναλύθηκε

spada02
spada02's picture
Offline
Last seen: 15 years 2 months ago
Joined: 2007-04-01 10:32
My translation it-IT for

[TRANSLATION]
VOLUME=Volume
FILESYSTEM=File System
FRAGMENTED=Frammentato
CAPACITY=Capacità
FREESPACE=Space Libero
ANALYZE=Analizza
DEFRAGMENT=Deframmenta
DEFRAGOPTIMIZE=Deframmenta e Ottimizza
VIEWLOG=Leggi il file Log
NOTANALYZED=Non Analizzato

Log in or register to post comments