You are here

Norwegian translation

18 posts / 0 new
Last post
Hasle
Offline
Last seen: 7 months 3 weeks ago
Joined: 2007-11-02 07:20
Norwegian translation

I have some suggestions for changes in the Norwegian locale. «Innstillinger» and «Gjenopprett» are misspelt - and I can see some improvements to other parts of the translation. Like this:

[PortableApps.comLocaleDetails]
Name=Norwegian
LocalizedName=Norsk
Version=1.0.9
ContibutedBy=thor erik

[FORM_MAIN]
ICON_DOCUMENTS=Dokumenter
ICON_MUSIC=Musikk
ICON_PICTURES=Bilder
ICON_VIDEOS=Video
ICON_EXPLORE=Utforsk
ICON_BACKUP=Backup
ICON_OPTIONS=Innstillinger
ICON_HELP=Hjelp
ICON_SEARCH=Søk
MENU_BACKUP=Ta backup
MENU_RESTORE=Gjenopprett
MENU_OPTIONS_SMALL_FONTS=Liten skrift
MENU_OPTIONS_LARGE_FONTS=Stor skrift
MENU_OPTIONS_ADD_APP=Installér
MENU_OPTIONS_REMOVE_APP=Fjern
MENU_OPTIONS_REFRESH_ICONS=Oppfrisk
MENU_OPTIONS_GET_APPS=Få flere programmer
MENU_OPTIONS_LANGUAGE=Språk
MENU_HELP_ABOUT=&Om
MENU_SEARCH_DRIVE=Søk på minnepinne
MENU_SEARCH_COMPUTER=Søk på datamaskin
MENU_SEARCH_WEB=Søk på nett
MENU_TRAY_EXIT=Avslutt

Hasle
Offline
Last seen: 7 months 3 weeks ago
Joined: 2007-11-02 07:20
ICON_MANAGE_APPS

Hello!
ICON_MANAGE_APPS=Oppfrisk &programmer does not fit in the window. All I see is «Oppfrisk |». Can we change this to just «Programmer»?

Is anybody reading this?

Hasle
Offline
Last seen: 7 months 3 weeks ago
Joined: 2007-11-02 07:20
ICON_MANAGE_APPS

Hello!

Is anybody here? Is anybody reading this thread? I have made a suggestion, bot nobody comments on it, and nothing happens to the translation.

Am I the only one interested in the Norwegian PortableApps?

degiorgi
Offline
Last seen: 5 months 3 weeks ago
Translator
Joined: 2010-08-20 20:15
Icon_Manage_Apps

Hi Hasle
I´m an occasional visitor and saw your post.
If you are talking about PortableApps.com_Platform,
(I´m assuming, as far as you did not specify)
and if you are referring to v12.0 Beta 2, then the English string ICON_MANAGE_APPS=&Apps should be translated to "Applications" in your own language. (For example using Google translator I found Søknad) For my spanish translation I used "Aplicaciones". There is not room enough to larger descriptions.
best regards
Angel

Windows 7 Ultimate & Windows XP SP3

Hasle
Offline
Last seen: 7 months 3 weeks ago
Joined: 2007-11-02 07:20
Icon_Manage_Apps

Hello!

Yes, i am talking about «ICON_MANAGE_APPS=&Apps». On my computer I can translate it to anything I want – on second thoughts I have changed it to «Oppdatering» («Updating»). But there is an official translation which you can download from this site, and there it says «Oppfrisk &programmer» – which does not fit in the window (like you say). I would like them to change the official translation, and I have been told to post this suggestion here, but how can you make them change it if nobody reads these posts (except occasional visitors)?

[«Søknad» is a different kind of application: If you send a form to apply for a position or a permission, that is a søknad. Application in this context is «program».]

Gord Caswell
Gord Caswell's picture
Offline
Last seen: 4 months 1 week ago
DeveloperModerator
Joined: 2008-07-24 18:46
Translations thread

Translations should be listed in this thread. Follow the instructions in the main post to submit an updated translation.

Parastais
Parastais's picture
Offline
Last seen: 1 month 3 weeks ago
Translator
Joined: 2012-09-29 10:12
Norwegian Translation Template for Platform 12.0 Beta 2

Hello Sigurd!

Here is no Norwegian translation file templates. Translators to manually update locale files witch including new strings and changes from official English.locale. I understand that it is very difficult for beginners. But i created for you Norwegian.locale template with updated strings from 321 to all 373 (translated, untranslated and changed). You can to translate it, and finalized post in PortableApps.com Platform Localization Updates topic. Any time you can edit and update translations with reply your own previous comment (where is your previous translation). In this topic long discussions about translations not allowed. If you have problems with the translation, you can post this here. Do not worry about time, will still have version Beta 3 and more...

Template

In Pastebin.com: http://pastebin.com/nMiQT3Tj
There you can create public pastes as a guest or register as free member (max paste size 500 kilobytes in max 10 'Private' and unlimited 'Public' pastes), for posting link in forum comment then need select 'Paste Exposure: Public'.

Directly in forum with Preformatted (PRE) tag (Compose tips):

[PortableApps.comLocaleDetails]
Name=Norwegian
LocalizedName=Norsk
Version=2.0
ContributedBy=Sigbjørn Hernes
LocaleID=1044
LocaleWinName=LANG_NORWEGIAN
LocaleCode2=no
LocaleCode3=nor
LanguageCode=no
Localeglibc=nb
Codepage=1252

[GENERAL]
BUTTON_OK=&Ok
BUTTON_CANCEL=&Avbryt
BUTTON_REVERT=&Tilbakestill
BUTTON_YES=&Ja
BUTTON_NO=&Nei
BUTTON_REMIND=&Påminn meg senere
COLOR_PINK=Rosa
COLOR_RED=Rød
COLOR_ORANGE=Oransj
COLOR_YELLOW=Gul
COLOR_GREEN=Grønn
COLOR_BLUE=Blå
COLOR_PURPLE=Purpurrødt
COLOR_VIOLET=Fiolett
COLOR_BLACK=Svart
COLOR_WHITE=Hvit
COLOR_GRAY=Grå
COLOR_SILVER=Sølv
COLOR_BRONZE=Bronse
COLOR_GOLD=Gull
COLOR_BROWN=Brun

[FORM_MAIN]
APP_MENU_RUN=&Kjør
APP_MENU_RUN_AS_ADMIN=Kjør som &administrator
APP_MENU_RENAME=&Endre navn
APP_MENU_HIDE=&Skjul
APP_MENU_MOVE_TO_TOP=Flytt til &topp
APP_MENU_MOVE_TO_BOTTOM=Flytt til &bunn
APP_MENU_SHOW_HIDDEN=Vis skjulte &ikoner
APP_MENU_REFRESH=&Frisk opp
APP_MENU_UNINSTALL=Uninstall
APP_MENU_HELP=Help
APP_MENU_START_AUTOMATICALLY=Start &automatisk
APP_MENU_EXPLORE_HERE=&Utforsk her
APP_MENU_ALWAYS_SHOW_ALL=Vis alltid alle programmer
APP_MENU_SHOW_CATEGORIES=Vis kategorier i Alle program-oversikt
APP_MENU_ALL_APPS=Alle portable programmer
APP_MENU_BACK=Tilbake
APP_MENU_CATEGORY=Kategori
APP_MENU_CATEGORY_ADD=Legg til ny kategori
APP_MENU_CATEGORY_ACCESSIBILITY=Tilgjengelighet
APP_MENU_CATEGORY_DEVELOPMENT=Utvikling
APP_MENU_CATEGORY_EDUCATION=Utdanning
APP_MENU_CATEGORY_GAMES=Spill
APP_MENU_CATEGORY_GRAPHICS_AND_PICTURES=Grafikk og bilder
APP_MENU_CATEGORY_INTERNET=Internett
APP_MENU_CATEGORY_MUSIC_AND_VIDEO=Musikk og video
APP_MENU_CATEGORY_OFFICE=Kontor
APP_MENU_CATEGORY_OPERATING_SYSTEMS=Operativsystem
APP_MENU_CATEGORY_SECURITY=Sikkerhet
APP_MENU_CATEGORY_UTILITIES=Verktøy
APP_MENU_CATEGORY_OTHER=Annet
APP_MENU_PREFIX_APP=App
DRIVE_SPACE=$DRIVEFREE ledig av $DRIVETOTAL
ICON_DOCUMENTS=&Dokumenter
ICON_MUSIC=&Musikk
ICON_PICTURES=&Bilder
ICON_VIDEOS=&Video
ICON_EXPLORE=&Utforsk
ICON_BACKUP=&Backup
ICON_MANAGE_APPS=Administrer &programmer
ICON_OPTIONS=V&alg
ICON_HELP=&Hjelp
ICON_SEARCH=&Søk
ICON_MENU_CHANGE_PATH=Endre søkesti
ICON_MENU_CHANGE_ICON=Endre ikon
ICON_MENU_CHANGE_DOCUMENT_ROOT=Endre dokumentsti
ICON_MENU_RESET=Tilbakestill til standard
MENU_MANAGE_APPS_CHECK_FOR_UPDATES=Sjekk oppdateringer
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS=Hent flere programmer
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_BY_CATEGORY=Ved kategori
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_BY_TITLE=Ved tittel
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_NEW_APPS=Nye programmer
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_RECENTLY_UPDATED=Nylig oppdaterte programmer
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_MOST_POPULAR=Mest populære
MENU_MANAGE_APPS_INSTALL_AN_APP=Installer nytt program manuelt
MENU_BACKUP=&Ta backup
MENU_RESTORE=&Gjenopprett
MENU_OPTIONS_SMALL_FONTS=&Liten skrift
MENU_OPTIONS_LARGE_FONTS=&Stor skrift
MENU_OPTIONS_ADD_APP=&Installer nytt program
MENU_OPTIONS_REMOVE_APP=&Fjern program
MENU_OPTIONS_REFRESH_ICONS=&Oppfrisk ikoner
MENU_OPTIONS_GET_APPS=&Hent flere programmer...
MENU_OPTIONS_LANGUAGE=S&pråk
MENU_OPTIONS_SHOW_ICON=&Vis PortableApps.com ikon
MENU_OPTIONS_HIDE_DESKTOP_ICONS=S&kjul skrivebordsikoner
MENU_OPTIONS_THEME=&Tema
MENU_OPTIONS_THEME_INSTALL_NEW=&Legg til nytt tema
MENU_OPTIONS_THEME_DEFAULT=PortableApps.com standard tema
MENU_OPTIONS_TRANSPARENCY=Gjennomsiktighet
MENU_HELP_ABOUT=&Om
MENU_HELP_CHECK_FOR_UPDATES=&Sjekk for oppdateringer
MENU_HELP_DONATE=Donér til PortableApps.com
MENU_HELP_SUPPORT=Support
MENU_SEARCH_DRIVE=Søk denne &disken
MENU_SEARCH_COMPUTER=Søk denne &PCen
MENU_SEARCH_WEB=Søk &web
MENU_SEARCH_INSTALLED_APPS=Search Installed &Apps
MENU_TRAY_EJECT=&Løs ut
MENU_TRAY_EXIT=&Avslutt
DIALOG_EJECT_FAIL=Følgende programmer kjøres fortsatt:%RUNNINGAPPS%Vær vennlig og lukk alle programmer før du løser ut enheten.
INVALID_INSTALLER=Dette programmet ser ikke ut til å være PortableApps.com format. Programmet kan være endret eller ikke helt portabelt og burde ikke benyttes uten å sjekke opphavet. Vil du fortsette installasjonen?
CHECK_DRIVE=&Undersøker enheten for feil
CHECKING_DRIVE_WINDOW_TITLE=Ser etter feil på enheten %DRIVE% ...
AUTORUN_CHANGE_WARNING_TITLE=Advarsel: Autostart er endret
AUTORUN_CHANGE_WARNING=PortableApps.com Platform har oppdaget at Autostart-innstillinger er endret. Dette kan skyldes virus eller spionprogramvare eller annen programvare som har endret filen autorun.inf. Hvis du ikke selv har endret filen bør du sjekke enheten for virus eller spionprogramvare nå.
APP_MENU_FAVORITE=Favoritt
DIALOG_SHARED_LIBRARY_DOWNLOAD=This application requires %SHAREDLIBRARY% to run. Would you like to automatically download and install it to your device now?
DIALOG_SHARED_LIBRARY_DOWNLOAD_OPTIONAL=This application requires %SHAREDLIBRARY% to enable certain functionality. Would you like to automatically download and install it to your device now?
DIALOG_SHARED_LIBRARY_ASK_NEXT_TIME=Would you like to be prompted to download %SHAREDLIBRARY% the next time it is required by an application?
DIALOG_SHARED_LIBRARY_OPTIONAL_ASK_NEXT_TIME=Would you like to be prompted to download %SHAREDLIBRARY% the next time it can be used by an application?
DIALOG_NET_FRAMEWORK_DOWNLOAD=This application requires the Microsoft .NET Framework %VERSION% installed on the local PC to run. Installation requires administrative rights and may require a reboot of the PC.  Would you like to download and install it now?
DIALOG_NET_FRAMEWORK_REQUIRED=This application requires the Microsoft .NET Framework %VERSION% installed on the local PC to run. Please run Windows Update or visit update.microsoft.com within Internet Explorer to download and install it.

[PORTABLEAPPS.COM_ICON]
SHOW_PLATFORM=&Vis PortableApps.com Platform
ALWAYS_ON_TOP=&Alltid synlig
HIDE_ICON=&Skjul dette ikonet

[FORM_RENAME_MENU_ITEM]
CAPTION=Endre navn
LABEL_ORIGINAL=Originalt navn
LABEL_CUSTOM=Eget navn

[FORM_UNINSTALL_DIALOG]
TITLE=Avinstallerer %APPNAME%?
MESSAGE=WARNING: Avinstallering vil fjerne programmet og lagrede data (innstillinger, bokmerker etc.) Dokumenter eller filer som er lagret i mappen Dokumenter eller andre mapper vil ikke påvirkes, men alle filer i denne mappen vil bli slettet:
QUESTION=Er du sikker på at du vil avinstallere %APPNAME%?
FAILMESSAGE=Kan ikke avinstallere %APPNAME%.

[FORM_UNINSTALLING_DIALOG]
TITLE=Avinstallerer %APPNAME%
MESSAGE=Avinstallerer %APPNAME%. Vennligst vent...

[FORM_UPDATE]
LABEL_UPDATE=Oppdater
LABEL_CHECK_INQUIRY=Ønsker du å undersøke om det finnes nye versjoner av PortableApps.com Platform?
LABEL_CHECKING=Undersøker oppdateringer...
LABEL_UP_TO_DATE=Det er ingen nye oppdateringer tilgjengelig.
LABEL_DOWNLOADING=Laster ned oppdatering...
LABEL_UPDATED=The PortableApps.com Platform har blitt oppdatert.

[FORM_OPTIONS]
FORM_NAME=Innstillinger
TAB_GENERAL=Generelt
TAB_THEMES=Tema
TAB_CONNECTION=Connection
TAB_FILE_ASSOCIATIONS=Filkoblinger
TAB_FONTS=Fonter
TAB_ADVANCED=Avansert
CONNECTION_CONNECTION_TYPE=Connection Type
CONNECTION_TYPE_AUTOMATIC=Automatic (Recommended)
CONNECTION_TYPE_DIRECT=Direct Connection (No Proxy)
CONNECTION_TYPE_PROXY=Manual Proxy Configuration
CONNECTION_PROXY_IP=HTTP Proxy IP
CONNECTION_PROXY_PORT=Port
GENERAL_DISLAY_OPTIONS=Vis valg
GENERAL_USE_LARGE_FONTS=Bruk stor skrift
GENERAL_MENU_TRANSPARENCY=Meny gjennomsiktighet
GENERAL_MENU_TRANSPARENCY_OFF=Av (100% ugjennomsiktig)
GENERAL_LANGUAGE=Språk
GENERAL_LANGUAGE_USE_FOR_ALL=Bruk dette språket til alle portable programmer
GENERAL_APP_LIST_ORGANIZATION=Organisering av programliste
GENERAL_SMART_WITH_CATEGORIES=Smart med kategorier - Favoritter og nylig brukte på første skjerm.  Alle programmer etter kategori på andre.
GENERAL_SMART_ALPHA=Smart alfabetisk - Favoritter og nylig brukte på første skjerm.  Alle programmer alfabetisk på andre.
GENERAL_SHOW_ALL_CATEGORIES=Vis alle med kategorier - Favoritter listet først og deretter alle andre gruppert etter kategori.
GENERAL_SHOW_ALL_ALPHABETICALLY=Vis alle alfabetisk - Favoritter listet først og deretter alle andre alfabetisk.
THEMES_THEME_PREVIEW=Forhåndsvisning av tema
THEMES_ADD_THEME=Legg til tema
THEMES_GET_THEMES=Hent temaer
THEMES_USE_THEME=Bruk tema
THEMES_REMOVE_THEME=Fjern tema
THEMES_CUSTOM_COLOR=Brukerdefinert farge
THEMES_CUSTOM_COLOR_PREVIEW=Forhåndsvisning av brukerdefinert farge
THEMES_CLASSIC=Classic
THEMES_MODERN=Modern
THEMES_GLASSY=Glassy
THEMES_RETRO=Retro
THEMES_FLAT=Flatt
THEMES_LIGHT=Lyst
THEMES_DARK=Mørkt
THEMES_DEFAULT=Default
FILE_ASSOCIATIONS_EXTENSION=Filtype
FILE_ASSOCIATIONS_OPEN_WITH=Åpne med
FILE_ASSOCIATIONS_ICON=Ikon
FILE_ASSOCIATIONS_ADD=Legg til filtype
FILE_ASSOCIATIONS_EDIT=Endre filtype
FILE_ASSOCIATIONS_DELETE=Slett filtype
FILE_ASSOCIATIONS_DISABLE=Deaktiver filtilkobling
FONTS_NAME=Skrifttype
FONTS_FILE=Filnavn
FONTS_ADD=Legg til skrifttype
FONTS_REMOVE=Fjern skrifttype
FONTS_DISABLE=Deaktiver portable skrifttyper
ADVANCED_UPDATER=Oppdateringsinnstillinger
ADVANCED_UPDATER_FREQUENCY=Sjekk for oppdateringer...
ADVANCED_UPDATER_STARTUP=Ved oppstart
ADVANCED_UPDATER_DAILY=En gang om dagen
ADVANCED_UPDATER_HOURLY=Hver time
ADVANCED_UPDATER_MANUAL=Bare når jeg velger Sjekk for oppdateringer
ADVANCED_BOLD_FOLDER_NAMES=Bold Folder Names
ADVANCED_BETA_PLATFORM_RELEASES=Update to Beta platform releases
ADVANCED_REMAIN_VISIBLE=Skjul ikke menyen når den mister fokus
ADVANCED_START_MINIMIZED=Start menyen minimert
ADVANCED_FADE_MENU=La menyen fade inn og ut
ADVANCED_HIDE_DESKTOP_ICONS=Skjul skrivebordsikoner når aktiv
ADVANCED_SHOW_SINGLE_APP_ICON=Vis bare ett ikon for programmer med flere ikoner
ADVANCED_DISABLE_SPLASH_SCREENS=Disable App Splash Screens
ADVANCED_DISABLE_SCROLLBAR=Disable Scrollbar
ADVANCED_NOT_ALL_APPS_SUPPORT=Not all apps support this feature
ADVANCED_HIDE_PORTABLE_IN_APP_NAMES=Hide "Portable" in App Names
ADVANCED_EXPAND_CATEGORIES=Expand Categories By Default
ADVANCED_APP_DIRECTORY_SETTINGS=App Directory Settings
ADVANCED_APP_DIRECTORY_SHOW_OPEN_SOURCE_ONLY=Show Only Open Source Apps
ADVANCED_APP_DIRECTORY_SHOW_ADVANCED_APPS=Show Advanced Apps (Beta, Test, etc)
ADVANCED_BOLD_FAVORITES=Bold Favorites
ADVANCED_SHOW_INSTALLED_APPS=Show Installed Apps
ADVANCED_COLLAPSE_OTHER_CATEGORIES_ON_EXPAND=Collapse Other Categories When One Is Expanded
ADVANCED_KEYBOARD_FRIENDLY=Screen Reader-Friendly Selections in Updater and App Directory

[FORM_ABOUT]
TAB_PLATFORM=Platform
TAB_SPONSORS=Sponsors
TAB_APPS=Apps
HEADER_PLATINUM_SPONSORS=Platinum Sponsors
HEADER_GOLD_SPONSORS=Gold Sponsors
HEADER_SILVER_SPONSORS=Silver Sponsors
HEADER_BRONZE_SPONSORS=Bronze Sponsors
HEADER_SUPPORTERS=Supporters
BUTTON_COPY=Copy

[UPDATER]
COLUMN_APP=Portabel App
COLUMN_DOWNLOAD_SIZE=Hent
COLUMN_INSTALL_SIZE=Installer
COLUMN_DESCRIPTION=Beskrivelse
COLUMN_APP_TYPE=Programtype
COLUMN_CATEGORY=Kategori
COLUMN_SUBCATEGORY=Underkategori
COLUMN_RELEASE_DATE=Utgitt dato
COLUMN_UPDATED_DATE=Oppdatert dato
COLUMN_ABBREVIATION_MEGABYTE=MB
INTRO_WAIT=Sjekker PortableApps.com etter programmer...
INTRO_UPTODATE=Ingen programmer trenger oppdatering.
INTRO_NOOTHERAPPS=All available portable apps are already installed.  You rock!
SELECTION_HEADING_NEW=Henter nye program
SELECTION_SUBHEADING_NEW=Velg programmene du ønsker å installere og trykk %NEXT%
SELECTION_HEADING_UPDATE=Oppdaterer program
SELECTION_SUBHEADING_UPDATE=Det finnes oppdateringer for følgende program
DOWNLOAD_HEADING=Henter og installerer
DOWNLOAD_SUBHEADING=Vennligst vent til programmer er hentet og installert
FINISH_HEADING_NEW=Programmer er hentet
FINISH_TEXT_NEW=Dine nye programmer er installert og er nå tilgjengelig i PortableApps Menu.
FINISH_HEADING_UPDATE=Oppdateringen er fullført
FINISH_TEXT_UPDATE=Dine programmer er oppdatert og er tilgjengelige i PortableApps Menu.
FINISH_HEADING_FAIL=Feil
FINISH_TEXT_FAIL=PortableApps.com Updater mislyktes. Prøv igjen senere.
ERROR_NOCONNECTION=Kan ikke få kontakt med PortableApps.com for å hente programmer. Prøv igjen senere.
FIRSTRUN=Ønsker du at PortableApps.com Platform automatisk skal sjekke for oppdateringer ved oppstart?
REQUIRED_PLATFORM_UPDATE=Nødvendig oppdatering av plattform
DOWNLOADING_X_OF_Y=Nedlasting %CURRENTAPP% av %APPSTOPROCESS%: %CURRENTAPPNAME%...
DOWNLOADREMAINING=gjenstår 
DOWNLOADCONNECTING=Kobler opp...
DOWNLOADSECOND=sekund(er)
DOWNLOADHOUR=time(r)
DOWNLOADMINUTE=minutt(er)
DOWNLOADPLURAL=
DOWNLOADKB=kB
DOWNLOADKBS=kB/s
DOWNLOADOF=of
DOWNLOADERROR=Nedlastingsfeil: %ERROR% av filen %FILE%
DOWNLOADINVALID=Den nedlastede kopien av %CURRENTAPPNAME% er ikke gyldig og kan ikke innstalleres. Det kan skyldes en ufullstendig nedlasting eller annet nettverksproblem. Vennligst prøv oppdateringen pånytt.
INSTALLING_X_OF_Y=Innstallerer %CURRENTAPP% av %APPSTOPROCESS%: %CURRENTAPPNAME%...
ALREADY_RUNNING=The PortableApps.com Updater or App Directory is already running.  This could be the PortableApps.com Platform automatically checking for updates on startup. Please wait for other instances to finish before starting another.
DOWNLOADERRORSITEMAINTENANCE=The PortableApps.com website is temporarily inaccessible due to maintenance and the app can not be downloaded.  Please try again later. (File: %FILE%)


[SUBCATEGORIES]
Magnification=Forstørrelse 
On-Screen Keyboards=Skjermtastatur
Database=Database
Packaging=Komprimering
Portablization=Flyttbarhet
Programming Environment=Programmeringsmiljø
Servers=Servere
Text Editors and IDEs=Tekstbehandlere og IDEer
Web Editors=Webredaktører
Astronomy=Astronomi
Dictionaries=Leksikon
Geography=Geografi
Genealogy=Slektsforskning
Memorization=Hukommelsestrening
Religion=Religion
Technical Computing=Programmering
Typing=Inntasting
Action=Action
Adventure=Eventyr
Arcade=Arkade
Board=Brett
Card=Kortspill
Emulators=Emulatorer
Music=Musikk
Puzzle=Puslespill
Racing=Kappløp
Role-Playing=Rollespill
Strategy=Strategi
Diagramming=Grafisk framstilling
Image Editors=Bilderedigering
Image Viewers=Bildevisning
Rendering=Rendering
Vector Graphics=Vektorgrafikk
Browsers=Nettleser
Chat=Chat
Download Managers=Nedlastingsprogram
Email=Epost
File Sharing=Fildeling
FTP Clients=FTP-klienter
Podcast Receivers=Podcast-mottakere
RSS Readers=RSS-Lesere
Telnet and SSH=Telnet og SSH
Audio Editors and Converters=Lydredigering og konvertering
CD/DVD Burning and Authoring=CD/DVD Brenning og framstilling
Media Players=Mediespillere
Music Creation and Notation=Musikk-komponering og notasjon
Video Editors=Filmredigering
Document Viewers=Dokumentvisning
Calculators=Kalkulatorer
Financial=Finansielle
Journaling=Journalskriving
Office Suites=Kontor-pakker
Organization=Organisasjon
Sticky Notes=Huskelapper
Document Tools=Dokumentverktøy
Presentations=Presentasjoner
Spreadsheets=Regneark
Word Processors=Tekstbehandlere
Antivirus and Antispyware=Antivirus og Antispion
Password Managers=Passordadministrasjon
Secure File Deletion=Sikker filsletting
Disk Tools=Diskverktøy
File Comparison=Filsammenligning
File Compression and Packaging=Filkomprimering og pakking
File Managers=Filhåndtering
Networking=Nettverk
Remote Connectivity=Fjernbetjening
Synchronization=Synkronisering
Task Managers=Administrasjonsverktøy
Time Wasters=Tidstyver
Timers=Stoppeklokker
Desktop Enhancement=Skrivebordsverktøy
Clipboard Enhancement=Klipp-og-lim verktøy
Uninstallers=Avinnstallering
Screenshot Tools=Skjermbildeverktøy
Consoles=Konsoller
Unit Conversion=Enhetskonvertering
Miscellaneous=Diverse
Typing Assistance=Typing Assistance

About strings

Edited (strings numeration from locale template): 5..

'ContibutedBy' edited to 'ContributedBy'
Information about this mistake i find in this reply. But it does not affect the ability to work Platform.

Removed (strings numeration from already outdated Norvegian translation): 93., 175. and 296..

Untranslated (strings numeration from locale template): 46.-47., 68., 114., 124.-129., 163., 167.-172., 191.-194., 198., 217.-218., 224.-235., 238.-246., 261., 284.-286., 291.-292. and 373..

Changed content of this strings in English.locale (numeration from locale template): 76., 84.-85., 88.-89. and 256.-257..

This strings already translated, but need updates.

String 76.
English outdated: ICON_MANAGE_APPS=Manage &Apps
English actual: ICON_MANAGE_APPS=&Apps
Norwegian already outdated: ICON_MANAGE_APPS=Administrer &programmer

'Manage' for shortening removed, 'Apps' in Norvegian ("official, full", without jargon) maybe - &Programmer
Ampersand (&) here is for hotkey.

String 84.
English outdated: MENU_MANAGE_APPS_CHECK_FOR_UPDATES=Check For Updates
English actual: MENU_MANAGE_APPS_CHECK_FOR_UPDATES=Check For &Updates
Norwegian already outdated: MENU_MANAGE_APPS_CHECK_FOR_UPDATES=Sjekk oppdateringer

Need to include ampersand - &.

String 85.
English outdated: MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS=Get More Apps
English actual: MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS=&Get More Apps
Norwegian already outdated: MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS=Hent flere programmer

Again ampersand - &.

String 88.
English outdated: MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_NEW_APPS=New Apps
English actual: MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_NEW_APPS=New Releases
Norwegian already outdated: MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_NEW_APPS=Nye programmer

'Apps' changed to 'Releases', in Norvegian maybe - Nye lanseringer

String 89.
English outdated: MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_RECENTLY_UPDATED=Recently Updated Apps
English actual: MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_RECENTLY_UPDATED=Recently Updated
Norwegian already outdated: MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_RECENTLY_UPDATED=Nylig oppdaterte programmer

'Apps' removed, in Norvegian maybe - Nylig oppdatert

String 256.
English outdated: COLUMN_RELEASE_DATE=Released On
English actual: COLUMN_RELEASE_DATE=Released
Norwegian already outdated: COLUMN_RELEASE_DATE=Utgitt dato

'On' removed, 'Released' in Norvegian maybe - Utgitt

String 257.
English outdated: COLUMN_UPDATED_DATE=Updated On
English actual: COLUMN_UPDATED_DATE=Updated
Norwegian already outdated: COLUMN_UPDATED_DATE=Oppdatert dato

In this string 'On' are removed, in Norvegian maybe - Oppdatert

About String 228. - ADVANCED_KEYBOARD_FRIENDLY=

From version 11.0 Beta 3 in Platform Options added keyboard selection in Updater and App Directories:

(String 229. in 11.0 Beta 3)
ADVANCED_KEYBOARD_FRIENDLY=Keyboard-Friendly Selections in Updater and App Directory

Later in Platform version 11.1 content of this string have changed:
(String 228. in 11.1)
String 235.
ADVANCED_KEYBOARD_FRIENDLY=Screen Reader-Friendly Selections in Updater and App Directory

With term 'Keyboard-Friendly' and 'Screen Reader-Friendly' understand the device (Keyboard) and software (Screen Reader) support, in this case in Updater and App Directories (Keyboard better support for supporting selections in Platform Directories with Screen Reader).

Note: In this option Mouse loses ability to select applications. Selection is possible only with the keyboard, occurred switching.

Maybe for official content must be submitted term 'switch', for example -
"Switch Selection in Platform Directories from Mouse to Keyboard".
But i do not know how it is correct.

Term 'Screen reader' in Norwegian (Bokmål) - skjermleser.
About Screen reader in Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_reader

About letters cases

Terms from strings 191.-198. are used in Options for Platform Themes names (also as a description):
THEMES_CLASSIC=Classic
THEMES_MODERN=Modern
THEMES_GLASSY=Glassy
THEMES_RETRO=Retro
THEMES_FLAT=Flatt
THEMES_LIGHT=Lyst
THEMES_DARK=Mørkt
THEMES_DEFAULT=Default

Theme name example in English:
PortableApps.com Default Light

When in Norwegian is used upper case letters here, the text looks like this:
PortableApps.com Standard Lyst

Whether it is correct? Norwegian have limited use of upper case letters, then maybe more correct this example:
PortableApps.com standard lyst

Mistakes in existing translation

In existing translation i noticed some possible mistakes.

String 75.
Existing translation: ICON_BACKUP=&Backup
Maybe: ICON_BACKUP=&Sikkerhetskopi

String 77.
ICON_OPTIONS=V&alg
Maybe: ICON_OPTIONS=&Alternativer

String 80.
Existing translation: ICON_MENU_CHANGE_PATH=Endre søkesti
Maybe: ICON_MENU_CHANGE_PATH=Endre bane

I do not know how is correct this examples. But please check other strings are anyway.

Useful software for translation

If you need it, then please search for links in homepage Portable App Directory - Get Apps (Sorry, i am afraid of the forum safety bots. I do not want to be banned for posting too much links...):

Notepad++ - text editor for editing locale files and encode in UCS-2 Little Endian for testing translations.

WinMerge - differencing and merging tool. With this tool you can see differencies of various version English.locale files.

7-Zip - file archiver. With this tool you can extract locale files from Platform installers without installation:
7-Zip -> Open archive -> Open -> Open -> Open -> Extract
([setup.exe]\$_OUTDIR\PortableApps.com\App\Locale\)

Links

Terms from Norwegian Language Council (Språkrådet) data term group:
http://www.sprakrad.no/Tema/Terminologi-og-fagspraak/Datatermar/

Translation style you can learn there and there.

About credit names

And please keep are previous translators credit names in string 5.. It might look like:
ContributedBy=thor erik, Sigbjørn Hernes, Sigurd Hasle Smile

Hasle
Offline
Last seen: 7 months 3 weeks ago
Joined: 2007-11-02 07:20
Wow!

Thanks a lot! I had already made a new file, but some of your suggestions are better than mine, so I have changed these things. (Software: I copied the English and Norwegian texts into two columns i Excel. In this way I can compare them side by side.)

I will upload my contribution in a moment.

Parastais
Parastais's picture
Offline
Last seen: 1 month 3 weeks ago
Translator
Joined: 2012-09-29 10:12
Mistakes

Sigurd! This template have a some mistakes. Sorry, i've missed a string 290.:

LARGE_DRIVE_WORKAROUND=Some of the portable apps will show an error that there is not enough space on your device during installation.  This is due to a slight incompatibility with drives over 2TB and the older installer they are packaged with. Just click OK to the error and then click Next on the directory selection screen to continue installing them when they pop up. This issue will be fully resolved shortly.

Number of locales all strings currently 373. Template have this number. But problem with unnecessary empty 292. string (screenshot)... I edited template - removed unnecessary, empty string 292. and included missing string 290. (screenshot). You can edit previous template, it is easy to do - remove empty string 292. then copy and paste content of string 290. in the relevant place.

Edited template in Pastebin.com: http://pastebin.com/WUYcdN6A
You can download locale template text files from Pastebin menu option 'DOWNLOAD'.

Edited template directly in forum with Preformatted (PRE) tag (Compose tips):

[PortableApps.comLocaleDetails]
Name=Norwegian
LocalizedName=Norsk
Version=2.0
ContributedBy=Sigbjørn Hernes
LocaleID=1044
LocaleWinName=LANG_NORWEGIAN
LocaleCode2=no
LocaleCode3=nor
LanguageCode=no
Localeglibc=nb
Codepage=1252

[GENERAL]
BUTTON_OK=&Ok
BUTTON_CANCEL=&Avbryt
BUTTON_REVERT=&Tilbakestill
BUTTON_YES=&Ja
BUTTON_NO=&Nei
BUTTON_REMIND=&Påminn meg senere
COLOR_PINK=Rosa
COLOR_RED=Rød
COLOR_ORANGE=Oransj
COLOR_YELLOW=Gul
COLOR_GREEN=Grønn
COLOR_BLUE=Blå
COLOR_PURPLE=Purpurrødt
COLOR_VIOLET=Fiolett
COLOR_BLACK=Svart
COLOR_WHITE=Hvit
COLOR_GRAY=Grå
COLOR_SILVER=Sølv
COLOR_BRONZE=Bronse
COLOR_GOLD=Gull
COLOR_BROWN=Brun

[FORM_MAIN]
APP_MENU_RUN=&Kjør
APP_MENU_RUN_AS_ADMIN=Kjør som &administrator
APP_MENU_RENAME=&Endre navn
APP_MENU_HIDE=&Skjul
APP_MENU_MOVE_TO_TOP=Flytt til &topp
APP_MENU_MOVE_TO_BOTTOM=Flytt til &bunn
APP_MENU_SHOW_HIDDEN=Vis skjulte &ikoner
APP_MENU_REFRESH=&Frisk opp
APP_MENU_UNINSTALL=Uninstall
APP_MENU_HELP=Help
APP_MENU_START_AUTOMATICALLY=Start &automatisk
APP_MENU_EXPLORE_HERE=&Utforsk her
APP_MENU_ALWAYS_SHOW_ALL=Vis alltid alle programmer
APP_MENU_SHOW_CATEGORIES=Vis kategorier i Alle program-oversikt
APP_MENU_ALL_APPS=Alle portable programmer
APP_MENU_BACK=Tilbake
APP_MENU_CATEGORY=Kategori
APP_MENU_CATEGORY_ADD=Legg til ny kategori
APP_MENU_CATEGORY_ACCESSIBILITY=Tilgjengelighet
APP_MENU_CATEGORY_DEVELOPMENT=Utvikling
APP_MENU_CATEGORY_EDUCATION=Utdanning
APP_MENU_CATEGORY_GAMES=Spill
APP_MENU_CATEGORY_GRAPHICS_AND_PICTURES=Grafikk og bilder
APP_MENU_CATEGORY_INTERNET=Internett
APP_MENU_CATEGORY_MUSIC_AND_VIDEO=Musikk og video
APP_MENU_CATEGORY_OFFICE=Kontor
APP_MENU_CATEGORY_OPERATING_SYSTEMS=Operativsystem
APP_MENU_CATEGORY_SECURITY=Sikkerhet
APP_MENU_CATEGORY_UTILITIES=Verktøy
APP_MENU_CATEGORY_OTHER=Annet
APP_MENU_PREFIX_APP=App
DRIVE_SPACE=$DRIVEFREE ledig av $DRIVETOTAL
ICON_DOCUMENTS=&Dokumenter
ICON_MUSIC=&Musikk
ICON_PICTURES=&Bilder
ICON_VIDEOS=&Video
ICON_EXPLORE=&Utforsk
ICON_BACKUP=&Backup
ICON_MANAGE_APPS=Administrer &programmer
ICON_OPTIONS=V&alg
ICON_HELP=&Hjelp
ICON_SEARCH=&Søk
ICON_MENU_CHANGE_PATH=Endre søkesti
ICON_MENU_CHANGE_ICON=Endre ikon
ICON_MENU_CHANGE_DOCUMENT_ROOT=Endre dokumentsti
ICON_MENU_RESET=Tilbakestill til standard
MENU_MANAGE_APPS_CHECK_FOR_UPDATES=Sjekk oppdateringer
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS=Hent flere programmer
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_BY_CATEGORY=Ved kategori
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_BY_TITLE=Ved tittel
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_NEW_APPS=Nye programmer
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_RECENTLY_UPDATED=Nylig oppdaterte programmer
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_MOST_POPULAR=Mest populære
MENU_MANAGE_APPS_INSTALL_AN_APP=Installer nytt program manuelt
MENU_BACKUP=&Ta backup
MENU_RESTORE=&Gjenopprett
MENU_OPTIONS_SMALL_FONTS=&Liten skrift
MENU_OPTIONS_LARGE_FONTS=&Stor skrift
MENU_OPTIONS_ADD_APP=&Installer nytt program
MENU_OPTIONS_REMOVE_APP=&Fjern program
MENU_OPTIONS_REFRESH_ICONS=&Oppfrisk ikoner
MENU_OPTIONS_GET_APPS=&Hent flere programmer...
MENU_OPTIONS_LANGUAGE=S&pråk
MENU_OPTIONS_SHOW_ICON=&Vis PortableApps.com ikon
MENU_OPTIONS_HIDE_DESKTOP_ICONS=S&kjul skrivebordsikoner
MENU_OPTIONS_THEME=&Tema
MENU_OPTIONS_THEME_INSTALL_NEW=&Legg til nytt tema
MENU_OPTIONS_THEME_DEFAULT=PortableApps.com standard tema
MENU_OPTIONS_TRANSPARENCY=Gjennomsiktighet
MENU_HELP_ABOUT=&Om
MENU_HELP_CHECK_FOR_UPDATES=&Sjekk for oppdateringer
MENU_HELP_DONATE=Donér til PortableApps.com
MENU_HELP_SUPPORT=Support
MENU_SEARCH_DRIVE=Søk denne &disken
MENU_SEARCH_COMPUTER=Søk denne &PCen
MENU_SEARCH_WEB=Søk &web
MENU_SEARCH_INSTALLED_APPS=Search Installed &Apps
MENU_TRAY_EJECT=&Løs ut
MENU_TRAY_EXIT=&Avslutt
DIALOG_EJECT_FAIL=Følgende programmer kjøres fortsatt:%RUNNINGAPPS%Vær vennlig og lukk alle programmer før du løser ut enheten.
INVALID_INSTALLER=Dette programmet ser ikke ut til å være PortableApps.com format. Programmet kan være endret eller ikke helt portabelt og burde ikke benyttes uten å sjekke opphavet. Vil du fortsette installasjonen?
CHECK_DRIVE=&Undersøker enheten for feil
CHECKING_DRIVE_WINDOW_TITLE=Ser etter feil på enheten %DRIVE% ...
AUTORUN_CHANGE_WARNING_TITLE=Advarsel: Autostart er endret
AUTORUN_CHANGE_WARNING=PortableApps.com Platform har oppdaget at Autostart-innstillinger er endret. Dette kan skyldes virus eller spionprogramvare eller annen programvare som har endret filen autorun.inf. Hvis du ikke selv har endret filen bør du sjekke enheten for virus eller spionprogramvare nå.
APP_MENU_FAVORITE=Favoritt
DIALOG_SHARED_LIBRARY_DOWNLOAD=This application requires %SHAREDLIBRARY% to run. Would you like to automatically download and install it to your device now?
DIALOG_SHARED_LIBRARY_DOWNLOAD_OPTIONAL=This application requires %SHAREDLIBRARY% to enable certain functionality. Would you like to automatically download and install it to your device now?
DIALOG_SHARED_LIBRARY_ASK_NEXT_TIME=Would you like to be prompted to download %SHAREDLIBRARY% the next time it is required by an application?
DIALOG_SHARED_LIBRARY_OPTIONAL_ASK_NEXT_TIME=Would you like to be prompted to download %SHAREDLIBRARY% the next time it can be used by an application?
DIALOG_NET_FRAMEWORK_DOWNLOAD=This application requires the Microsoft .NET Framework %VERSION% installed on the local PC to run. Installation requires administrative rights and may require a reboot of the PC.  Would you like to download and install it now?
DIALOG_NET_FRAMEWORK_REQUIRED=This application requires the Microsoft .NET Framework %VERSION% installed on the local PC to run. Please run Windows Update or visit update.microsoft.com within Internet Explorer to download and install it.

[PORTABLEAPPS.COM_ICON]
SHOW_PLATFORM=&Vis PortableApps.com Platform
ALWAYS_ON_TOP=&Alltid synlig
HIDE_ICON=&Skjul dette ikonet

[FORM_RENAME_MENU_ITEM]
CAPTION=Endre navn
LABEL_ORIGINAL=Originalt navn
LABEL_CUSTOM=Eget navn

[FORM_UNINSTALL_DIALOG]
TITLE=Avinstallerer %APPNAME%?
MESSAGE=WARNING: Avinstallering vil fjerne programmet og lagrede data (innstillinger, bokmerker etc.) Dokumenter eller filer som er lagret i mappen Dokumenter eller andre mapper vil ikke påvirkes, men alle filer i denne mappen vil bli slettet:
QUESTION=Er du sikker på at du vil avinstallere %APPNAME%?
FAILMESSAGE=Kan ikke avinstallere %APPNAME%.

[FORM_UNINSTALLING_DIALOG]
TITLE=Avinstallerer %APPNAME%
MESSAGE=Avinstallerer %APPNAME%. Vennligst vent...

[FORM_UPDATE]
LABEL_UPDATE=Oppdater
LABEL_CHECK_INQUIRY=Ønsker du å undersøke om det finnes nye versjoner av PortableApps.com Platform?
LABEL_CHECKING=Undersøker oppdateringer...
LABEL_UP_TO_DATE=Det er ingen nye oppdateringer tilgjengelig.
LABEL_DOWNLOADING=Laster ned oppdatering...
LABEL_UPDATED=The PortableApps.com Platform har blitt oppdatert.

[FORM_OPTIONS]
FORM_NAME=Innstillinger
TAB_GENERAL=Generelt
TAB_THEMES=Tema
TAB_CONNECTION=Connection
TAB_FILE_ASSOCIATIONS=Filkoblinger
TAB_FONTS=Fonter
TAB_ADVANCED=Avansert
CONNECTION_CONNECTION_TYPE=Connection Type
CONNECTION_TYPE_AUTOMATIC=Automatic (Recommended)
CONNECTION_TYPE_DIRECT=Direct Connection (No Proxy)
CONNECTION_TYPE_PROXY=Manual Proxy Configuration
CONNECTION_PROXY_IP=HTTP Proxy IP
CONNECTION_PROXY_PORT=Port
GENERAL_DISLAY_OPTIONS=Vis valg
GENERAL_USE_LARGE_FONTS=Bruk stor skrift
GENERAL_MENU_TRANSPARENCY=Meny gjennomsiktighet
GENERAL_MENU_TRANSPARENCY_OFF=Av (100% ugjennomsiktig)
GENERAL_LANGUAGE=Språk
GENERAL_LANGUAGE_USE_FOR_ALL=Bruk dette språket til alle portable programmer
GENERAL_APP_LIST_ORGANIZATION=Organisering av programliste
GENERAL_SMART_WITH_CATEGORIES=Smart med kategorier - Favoritter og nylig brukte på første skjerm.  Alle programmer etter kategori på andre.
GENERAL_SMART_ALPHA=Smart alfabetisk - Favoritter og nylig brukte på første skjerm.  Alle programmer alfabetisk på andre.
GENERAL_SHOW_ALL_CATEGORIES=Vis alle med kategorier - Favoritter listet først og deretter alle andre gruppert etter kategori.
GENERAL_SHOW_ALL_ALPHABETICALLY=Vis alle alfabetisk - Favoritter listet først og deretter alle andre alfabetisk.
THEMES_THEME_PREVIEW=Forhåndsvisning av tema
THEMES_ADD_THEME=Legg til tema
THEMES_GET_THEMES=Hent temaer
THEMES_USE_THEME=Bruk tema
THEMES_REMOVE_THEME=Fjern tema
THEMES_CUSTOM_COLOR=Brukerdefinert farge
THEMES_CUSTOM_COLOR_PREVIEW=Forhåndsvisning av brukerdefinert farge
THEMES_CLASSIC=Classic
THEMES_MODERN=Modern
THEMES_GLASSY=Glassy
THEMES_RETRO=Retro
THEMES_FLAT=Flatt
THEMES_LIGHT=Lyst
THEMES_DARK=Mørkt
THEMES_DEFAULT=Default
FILE_ASSOCIATIONS_EXTENSION=Filtype
FILE_ASSOCIATIONS_OPEN_WITH=Åpne med
FILE_ASSOCIATIONS_ICON=Ikon
FILE_ASSOCIATIONS_ADD=Legg til filtype
FILE_ASSOCIATIONS_EDIT=Endre filtype
FILE_ASSOCIATIONS_DELETE=Slett filtype
FILE_ASSOCIATIONS_DISABLE=Deaktiver filtilkobling
FONTS_NAME=Skrifttype
FONTS_FILE=Filnavn
FONTS_ADD=Legg til skrifttype
FONTS_REMOVE=Fjern skrifttype
FONTS_DISABLE=Deaktiver portable skrifttyper
ADVANCED_UPDATER=Oppdateringsinnstillinger
ADVANCED_UPDATER_FREQUENCY=Sjekk for oppdateringer...
ADVANCED_UPDATER_STARTUP=Ved oppstart
ADVANCED_UPDATER_DAILY=En gang om dagen
ADVANCED_UPDATER_HOURLY=Hver time
ADVANCED_UPDATER_MANUAL=Bare når jeg velger Sjekk for oppdateringer
ADVANCED_BOLD_FOLDER_NAMES=Bold Folder Names
ADVANCED_BETA_PLATFORM_RELEASES=Update to Beta platform releases
ADVANCED_REMAIN_VISIBLE=Skjul ikke menyen når den mister fokus
ADVANCED_START_MINIMIZED=Start menyen minimert
ADVANCED_FADE_MENU=La menyen fade inn og ut
ADVANCED_HIDE_DESKTOP_ICONS=Skjul skrivebordsikoner når aktiv
ADVANCED_SHOW_SINGLE_APP_ICON=Vis bare ett ikon for programmer med flere ikoner
ADVANCED_DISABLE_SPLASH_SCREENS=Disable App Splash Screens
ADVANCED_DISABLE_SCROLLBAR=Disable Scrollbar
ADVANCED_NOT_ALL_APPS_SUPPORT=Not all apps support this feature
ADVANCED_HIDE_PORTABLE_IN_APP_NAMES=Hide "Portable" in App Names
ADVANCED_EXPAND_CATEGORIES=Expand Categories By Default
ADVANCED_APP_DIRECTORY_SETTINGS=App Directory Settings
ADVANCED_APP_DIRECTORY_SHOW_OPEN_SOURCE_ONLY=Show Only Open Source Apps
ADVANCED_APP_DIRECTORY_SHOW_ADVANCED_APPS=Show Advanced Apps (Beta, Test, etc)
ADVANCED_BOLD_FAVORITES=Bold Favorites
ADVANCED_SHOW_INSTALLED_APPS=Show Installed Apps
ADVANCED_COLLAPSE_OTHER_CATEGORIES_ON_EXPAND=Collapse Other Categories When One Is Expanded
ADVANCED_KEYBOARD_FRIENDLY=Screen Reader-Friendly Selections in Updater and App Directory

[FORM_ABOUT]
TAB_PLATFORM=Platform
TAB_SPONSORS=Sponsors
TAB_APPS=Apps
HEADER_PLATINUM_SPONSORS=Platinum Sponsors
HEADER_GOLD_SPONSORS=Gold Sponsors
HEADER_SILVER_SPONSORS=Silver Sponsors
HEADER_BRONZE_SPONSORS=Bronze Sponsors
HEADER_SUPPORTERS=Supporters
BUTTON_COPY=Copy

[UPDATER]
COLUMN_APP=Portabel App
COLUMN_DOWNLOAD_SIZE=Hent
COLUMN_INSTALL_SIZE=Installer
COLUMN_DESCRIPTION=Beskrivelse
COLUMN_APP_TYPE=Programtype
COLUMN_CATEGORY=Kategori
COLUMN_SUBCATEGORY=Underkategori
COLUMN_RELEASE_DATE=Utgitt dato
COLUMN_UPDATED_DATE=Oppdatert dato
COLUMN_ABBREVIATION_MEGABYTE=MB
INTRO_WAIT=Sjekker PortableApps.com etter programmer...
INTRO_UPTODATE=Ingen programmer trenger oppdatering.
INTRO_NOOTHERAPPS=All available portable apps are already installed.  You rock!
SELECTION_HEADING_NEW=Henter nye program
SELECTION_SUBHEADING_NEW=Velg programmene du ønsker å installere og trykk %NEXT%
SELECTION_HEADING_UPDATE=Oppdaterer program
SELECTION_SUBHEADING_UPDATE=Det finnes oppdateringer for følgende program
DOWNLOAD_HEADING=Henter og installerer
DOWNLOAD_SUBHEADING=Vennligst vent til programmer er hentet og installert
FINISH_HEADING_NEW=Programmer er hentet
FINISH_TEXT_NEW=Dine nye programmer er installert og er nå tilgjengelig i PortableApps Menu.
FINISH_HEADING_UPDATE=Oppdateringen er fullført
FINISH_TEXT_UPDATE=Dine programmer er oppdatert og er tilgjengelige i PortableApps Menu.
FINISH_HEADING_FAIL=Feil
FINISH_TEXT_FAIL=PortableApps.com Updater mislyktes. Prøv igjen senere.
ERROR_NOCONNECTION=Kan ikke få kontakt med PortableApps.com for å hente programmer. Prøv igjen senere.
FIRSTRUN=Ønsker du at PortableApps.com Platform automatisk skal sjekke for oppdateringer ved oppstart?
REQUIRED_PLATFORM_UPDATE=Nødvendig oppdatering av plattform
DOWNLOADING_X_OF_Y=Nedlasting %CURRENTAPP% av %APPSTOPROCESS%: %CURRENTAPPNAME%...
DOWNLOADREMAINING=gjenstår 
DOWNLOADCONNECTING=Kobler opp...
DOWNLOADSECOND=sekund(er)
DOWNLOADHOUR=time(r)
DOWNLOADMINUTE=minutt(er)
DOWNLOADPLURAL=
DOWNLOADKB=kB
DOWNLOADKBS=kB/s
DOWNLOADOF=of
DOWNLOADERROR=Nedlastingsfeil: %ERROR% av filen %FILE%
DOWNLOADINVALID=Den nedlastede kopien av %CURRENTAPPNAME% er ikke gyldig og kan ikke innstalleres. Det kan skyldes en ufullstendig nedlasting eller annet nettverksproblem. Vennligst prøv oppdateringen pånytt.
INSTALLING_X_OF_Y=Innstallerer %CURRENTAPP% av %APPSTOPROCESS%: %CURRENTAPPNAME%...
LARGE_DRIVE_WORKAROUND=Some of the portable apps will show an error that there is not enough space on your device during installation.  This is due to a slight incompatibility with drives over 2TB and the older installer they are packaged with. Just click OK to the error and then click Next on the directory selection screen to continue installing them when they pop up. This issue will be fully resolved shortly.
ALREADY_RUNNING=The PortableApps.com Updater or App Directory is already running.  This could be the PortableApps.com Platform automatically checking for updates on startup. Please wait for other instances to finish before starting another.
DOWNLOADERRORSITEMAINTENANCE=The PortableApps.com website is temporarily inaccessible due to maintenance and the app can not be downloaded.  Please try again later. (File: %FILE%)

[SUBCATEGORIES]
Magnification=Forstørrelse 
On-Screen Keyboards=Skjermtastatur
Database=Database
Packaging=Komprimering
Portablization=Flyttbarhet
Programming Environment=Programmeringsmiljø
Servers=Servere
Text Editors and IDEs=Tekstbehandlere og IDEer
Web Editors=Webredaktører
Astronomy=Astronomi
Dictionaries=Leksikon
Geography=Geografi
Genealogy=Slektsforskning
Memorization=Hukommelsestrening
Religion=Religion
Technical Computing=Programmering
Typing=Inntasting
Action=Action
Adventure=Eventyr
Arcade=Arkade
Board=Brett
Card=Kortspill
Emulators=Emulatorer
Music=Musikk
Puzzle=Puslespill
Racing=Kappløp
Role-Playing=Rollespill
Strategy=Strategi
Diagramming=Grafisk framstilling
Image Editors=Bilderedigering
Image Viewers=Bildevisning
Rendering=Rendering
Vector Graphics=Vektorgrafikk
Browsers=Nettleser
Chat=Chat
Download Managers=Nedlastingsprogram
Email=Epost
File Sharing=Fildeling
FTP Clients=FTP-klienter
Podcast Receivers=Podcast-mottakere
RSS Readers=RSS-Lesere
Telnet and SSH=Telnet og SSH
Audio Editors and Converters=Lydredigering og konvertering
CD/DVD Burning and Authoring=CD/DVD Brenning og framstilling
Media Players=Mediespillere
Music Creation and Notation=Musikk-komponering og notasjon
Video Editors=Filmredigering
Document Viewers=Dokumentvisning
Calculators=Kalkulatorer
Financial=Finansielle
Journaling=Journalskriving
Office Suites=Kontor-pakker
Organization=Organisasjon
Sticky Notes=Huskelapper
Document Tools=Dokumentverktøy
Presentations=Presentasjoner
Spreadsheets=Regneark
Word Processors=Tekstbehandlere
Antivirus and Antispyware=Antivirus og Antispion
Password Managers=Passordadministrasjon
Secure File Deletion=Sikker filsletting
Disk Tools=Diskverktøy
File Comparison=Filsammenligning
File Compression and Packaging=Filkomprimering og pakking
File Managers=Filhåndtering
Networking=Nettverk
Remote Connectivity=Fjernbetjening
Synchronization=Synkronisering
Task Managers=Administrasjonsverktøy
Time Wasters=Tidstyver
Timers=Stoppeklokker
Desktop Enhancement=Skrivebordsverktøy
Clipboard Enhancement=Klipp-og-lim verktøy
Uninstallers=Avinnstallering
Screenshot Tools=Skjermbildeverktøy
Consoles=Konsoller
Unit Conversion=Enhetskonvertering
Miscellaneous=Diverse
Typing Assistance=Typing Assistance

And in existing translation i found a pair more mistakes.

String 310.
English: Technical Computing=Technical Computing
Norwegian: Technical Computing=Programmering

In English term 'Technical Computing' is no 'Programming' (in Norvegian - 'Programmering'), they are very different terms.

I have found a term used in Norwegian - 'Teknisk databehandling'. But maybe its is wery "popular-science" style term? I dont know.

More about English term 'Computing' please search there.

Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Technical_computing

String 331.
English: Email=Email
Norwegian: Email=Epost

I understand that this term in Norwegian should be written with hyphen (-): Email=E-post

For translation you can use Notepad++ or Notepad++ Portable. With this software you can encode locale files in UCS-2 Little Endian for testing translations.

Hasle
Offline
Last seen: 7 months 3 weeks ago
Joined: 2007-11-02 07:20
New translation

I have posted a new translation to https://portableapps.com/node/28595#comment-204625

Parastais
Parastais's picture
Offline
Last seen: 1 month 3 weeks ago
Translator
Joined: 2012-09-29 10:12
Congratulations!

Nice job, Sigurd! I am glad about you.

I found a few more links where you can learn translation.

Look up Mozilla Glossaries (from 2000'). There is a Norvegian Glossary with 5896 strings in two versions of the file extension types.
The first is Text Document (.txt) no-usgloss4.51.txt
(may have to adjust the character encoding: 'View -> Character Encoding -> ...').
And the second is UTF8 File (.utf8) no-usgloss4.51.utf8 (512 KB).
Better variant if you download this Unicode file with option 'Save Link As...' (in Mozilla Firefox) or 'Save Target As...' (in Windows Internet Explorer), and then open with Notepad++ (screenshot). All lines have sorted into strings. Necessary terms is possible to search: 'Search' -> 'Find...'. In opened window 'Find' (screenshot) in 'Find what:' bar type term and then click 'Find All in Current Document' button. For selecting line in opened 'Find result' window (screenshot) you can double-click on text lines what you have found.

In this translation website is a Norwegian forum, and English to Norwegian Glossaries - Computers: General, Hardware, Software and Systems / Networks, also Games, Information Technology and more.

What about the two strings (i am talked about them in the previous reply):
String 310. Technical Computing=Programmering
and
String 331. Email=Epost

Hasle
Offline
Last seen: 7 months 3 weeks ago
Joined: 2007-11-02 07:20
Thank you!

I changed string 310 from «Programmering» to «Teknisk databehandling». I am not quite sure what this means, but I think it is a better translation.

I changed «Epost» to «e-post», too.

Parastais
Parastais's picture
Offline
Last seen: 1 month 3 weeks ago
Translator
Joined: 2012-09-29 10:12
Still need to be edited

I looked at the translation and found some mistakes.

Need to be corrected first

String 76. (from your previous complaints):
ICON_MANAGE_APPS=Administrer &programmer
Is edited but there encountered an mistake ('Update'?):
ICON_MANAGE_APPS=&Oppdatering
I understand that needed to be like your previous suggestion:
ICON_MANAGE_APPS=&Programmer

Please correct this first of all.

About term 'Teknisk databehandling' ('Technical Computing')

Term 'Teknisk databehandling' in a HiST homepage.

And section of the website - 'Teknisk databehandling', page for Norwegian users, but article in English (Technical Computing).

About term 'databehandling' in the online version of Norwegian language (bokmål) encyclopedia - Store norske leksikon (SNL).

About term 'E-post'

Also there is a used hyphen (-): Formell e-post.

But for subcategories names need to use capitalisation - first letter as a upper case: Email=E-post

'App' or 'program'?

String 249.
English: COLUMN_APP=Portable App
Norwegian: COLUMN_APP=Portabel App

Therm 'app' is also there. But in the translation is desirable to follow a single style. If the 'app' is translated into the 'program', then in all strings to be translated in the same way.

Maybe: COLUMN_APP=Portabel program

Danish term

I have noticed a that the English term 'Download' has been translated into Danish term 'Hent':

85: MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS=Hent flere programmer
99: MENU_OPTIONS_GET_APPS=&Hent flere programmer...
186: THEMES_GET_THEMES=Hent temaer
250: COLUMN_DOWNLOAD_SIZE=Hent
262: SELECTION_HEADING_NEW=Henter nye program
266: DOWNLOAD_HEADING=Henter og installerer
267: DOWNLOAD_SUBHEADING=Vennligst vent til programmer er hentet og installert
268: FINISH_HEADING_NEW=Programmer er hentet
274: ERROR_NOCONNECTION=Kan ikke få kontakt med PortableApps.com for å hente programmer. Prøv igjen senere.

'Download' in Norwegian must be 'Last ned'.

Examples with 'Download LibreOffice' buttons: Hent LibreOffice and Last ned LibreOffice.

And there you can compare English term 'Download' in Danish and Norwegian languages.

Hasle
Offline
Last seen: 7 months 3 weeks ago
Joined: 2007-11-02 07:20
OK

String 76. (from your previous complaints):

ICON_MANAGE_APPS=&Oppdatering
I understand that needed to be like your previous suggestion:
ICON_MANAGE_APPS=&Programmer

Please correct this first of all.

I do not agree. «Administrer programmer» does not fit in the menu, so I originally suggested «Programmer». On second thought, I found that «Oppdatering» («Updating») is better. You can use this choice to update the programs and to update your menu with new programs.

About term 'E-post'
But for subcategories names need to use capitalisation - first letter as a upper case: Email=E-post

Yes.

'App' or 'program'?

String 249.
English: COLUMN_APP=Portable App
Norwegian: COLUMN_APP=Portabel App

Therm 'app' is also there. But in the translation is desirable to follow a single style. If the 'app' is translated into the 'program', then in all strings to be translated in the same way.

Maybe: COLUMN_APP=Portabel program

Yes. You even have to add a «t»: «Portabelt program». That is in my suggestion.

The term «App» is now widely used in Norwegian for applications for mobile phones.

I have noticed a that the English term 'Download' has been translated into Danish term 'Hent':

'Download' in Norwegian must be 'Last ned'.

You can use «hent» in Norwegian, too (Danish and Norwegian are very similiar.) But I agree that it is better to use the same term in all examples, so I have changed all instances of «Hent» to «Last ned». (I hope there is enough space for all of them.)

Parastais
Parastais's picture
Offline
Last seen: 1 month 3 weeks ago
Translator
Joined: 2012-09-29 10:12
Some reflections

About 'Oppdatering'

String 76 'Apps' (in English, outdated version: 'Manage Apps') related with application management, it is associated with some features: updating existing applications, downloading and installing new applications, installation from above downloaded and saved installers, and refresh application icons.

With term 'Update' is to be understood updating of already existing software applications. It does not download and installation new, on drive not existing software. Therefore, to name this button as a 'Oppdatering' (in English 'Updating') is a mistake.

About English term 'App'

'App' in English is an unofficial term (jargon), which means 'application software'. This term is not for use in academic content. But it is usable for marketing in shops and in other widely used places as a "popular-scientific" term. It is nice, short, like abbreviation of 'application software'. But this advantage of term is in English only. When it is used in other languages then English, it sounds terrible.

Why sounding a terrible? For example, if beautiful and nice women's clothes wear a man... Most of people not to be understand this crazy behavior. The same is with the terms - which is nice in one language, it may not be suitable in another languages. Everything must be in right place.

Usage of 'App' in mobile phones applications shops with other languages then English maybe associated with a brand name (it must be keep in all languages) or other application dealers wishing to attract buyers with "cool", "modern" and "advanced" terms. It's no secret that many buyers are underaged, but with "payments devices" (smartphones). They do not have high linguistic requirements. Because they not yet fully learned native language and within the age psychological characteristics. Easy targets to get money (games, again games and some applications on smartphones with till 1,7GHz quad-core CPU). From these shops can not "borrow" terms.

If someone infect other people computers with malicious code, then it is a crime. But the human "brain OS" "infection" with harmful terms is not punishable (in Latin: Pecunia non olet).

The result is visible here - the young user is unable to decide on only one proper term in his native language. Followed by a faulty term.

English 'get' and 'retrieve' - Norwegian 'hent'
English 'download' - Norwegian 'last ned'
English 'added' - Norwegian 'lagt til'

It is my mistake, sorry! From the previously posted 9 strings (have posted all search results on Notepad++...) about term 'Hent', in English containing 'Download' only in 4 (strings 250, 262, 266 and 267). In string 268 need 'hentet' change to 'lagt til' (English: Added). But in these other 4 strings (strings 85, 99, 186 and 274) with English terms 'get' and 'retrieve' is a correct usage of 'Hent' (in string 85 need to include ampersand):

85: MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS=Hent flere programmer
(English: &Get More Apps)

99: MENU_OPTIONS_GET_APPS=&Hent flere programmer...
(English: &Get More Apps...)

186: THEMES_GET_THEMES=Hent temaer
(English: Get Themes)

274: ERROR_NOCONNECTION=Kan ikke få kontakt med PortableApps.com for å hente programmer. Prøv igjen senere.
(English: Unable to connect to PortableApps.com to retrieve portable apps. Please try again later.)

4 strings have used English term 'download' and you are already edited to 'last ned' (but only need to adding 'Portabelt' in string 262):

250: COLUMN_DOWNLOAD_SIZE=Nedlasting
(English: Download)

262: SELECTION_HEADING_NEW=Last ned nye programmer
(English: Download New Portable Apps)

266: DOWNLOAD_HEADING=Laster ned og installerer
(English: Downloading and Installing)

267: DOWNLOAD_SUBHEADING=Vennligst vent til programmer er lastet ned og installert
(English: Please wait while the portable apps are downloaded and installed)

But this string need edit with adding 'Portabelt' and changing 'hentet' to 'lagt til' (search: added):

268: FINISH_HEADING_NEW=Programmer er hentet
(English: Portable Apps Added)

Example of Translation

I set up a sample screenshot (numeration of strings in red) of Menu translation from the button 'Apps' (in English) and some next options.

Strings with existing Norwegian translation:

86: Ved kategori
87: Ved tittel
96: &Installer nytt program
99: &Hent flere programmer...

And content of these strings is changed:

76: 'Administrer &programmer' changed to '&Programmer'
(English: '&Apps')

84: 'Sjekk oppdateringer' changed to 'Se etter &oppdateringer'
(English: 'Check For &Updates')

88: 'Nye programmer' changed to 'Nye lanseringer')
(English: 'New Releases')

89: 'Nylig oppdaterte programmer' changed to 'Nylig oppdatert'
(English: 'Recently Updated')

98: '&Oppfrisk ikoner' changed to '&Oppfrisk programikoner'
(English: '&Refresh App Icons')

Hasle
Offline
Last seen: 7 months 3 weeks ago
Joined: 2007-11-02 07:20
Hmmm…


About 'Oppdatering’

With term 'Update' is to be understood updating of already existing software applications. It does not download and installation new, on drive not existing software. Therefore, to name this button as a 'Oppdatering' (in English 'Updating') is a mistake.

I do not agree. I think «Oppdatering» is better. This is the button you click to update the old programs, and you can update your menu with more programs. But since you insist, I will change it to «Programmer». This is less precise, but when you click it you can see what happens.


About English term 'App'

Why sounding a terrible? For example, if beautiful and nice women's clothes wear a man... Most of people not to be understand this crazy behavior. The same is with the terms - which is nice in one language, it may not be suitable in another languages. Everything must be in right place.

Some words grow into another language. Some keep sounding out of place, but the word «App» has grown into Norwegian, with the meaning «A program for a mobile phone». It is suitable there, but not in the context «Portable application». Let us stick with «(Portabelt) program».


English 'get' and 'retrieve' - Norwegian 'hent'
English 'download' - Norwegian 'last ned'
English 'added' - Norwegian 'lagt til'

85: MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS=Hent flere programmer
(English: &Get More Apps)

I think «Last ned» is better than «Hent». Let us stick to that.


Strings with existing Norwegian translation:

86: Ved kategori
87: Ved tittel

«Ved» means «beside» or «by means of». «By the river» would be «ved elva» – but «(sorted) by category» would be «(sortert) etter kategori».


84: 'Sjekk oppdateringer' changed to 'Se etter &oppdateringer'
(English: 'Check For &Updates')

«Å sjekke» comes from the English «To check». «Se etter» («look for») is better Norwegian.

Parastais
Parastais's picture
Offline
Last seen: 1 month 3 weeks ago
Translator
Joined: 2012-09-29 10:12
Section name with unnecessary space

Hello Sigurd!

I'm sorry for long time failure to reply. Latest translation contains some mistakes.

First - in line 1 section name entered unnecessary space
(...com Locale...):
[PortableApps.com LocaleDetails]

Must be without space (...comLocale...):
[PortableApps.comLocaleDetails]

Some of software cant "read" file content if there are in INI section names and keys entered writing mistakes. For example - on IniTranslator Portable Norwegian translation section [PortableApps.comLocaleDetails] not appear (screenshot).

Note: If you use Ini Translator, then please remember - this tool creates unnecessary empty lines at the end of each section. But unnecessary lines can be easily removed with text editors.

More information about Ini Translator you can get in this topic.

Parastais
Parastais's picture
Offline
Last seen: 1 month 3 weeks ago
Translator
Joined: 2012-09-29 10:12
About terms 'sortér' and 'navn'

Strings in lines 86 and 87 contains term 'sortér' and English 'title' in line 87 translated from 'name' - 'navn':

MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_BY_CATEGORY=Sortér etter kategori
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_BY_TITLE=Sortér etter navn

Yes, many software interfaces is shortened as in this case:
86: By Category
87: By Title
And should be read as like this:
(Arranged) By Category
(Arranged) By Title
I agree - for some users this is difficult, especially for new users.

Note: Do not use term 'sortér', there in this case should be use from English term 'arranged' translated to Norwegian 'ordnet'. Software applications usually get 'arranged', not a "sorted".

About translation 'title' like from 'name' (Norwegian 'navn') - titles used for documents, movies ect.. But for applications users more clear if used 'name' (like "product name"). In English.locale term 'name' already used in 227 line string:

ADVANCED_HIDE_PORTABLE_IN_APP_NAMES=Hide "Portable" in App Names

You can translate from like this -
"arranged by category" and "arranged by name":
86: Ordnet etter kategori
87: Ordnet etter navn

Log in or register to post comments