You are here

Translating Toucan

32 posts / 0 new
Last post
Steve Lamerton
Steve Lamerton's picture
Offline
Last seen: 11 years 2 weeks ago
Developer
Joined: 2005-12-10 15:22
Translating Toucan

As a number of people have asked, here are the steps to translate Toucan.

  1. Download a copy of poEdit. This is the program you will use to translate Toucan.
  2. Checkout a copy of the Toucan source code. You will need an SVN client for this purpose, documentation about checking out source code can be found here, and here.
  3. Once poEdit is installed and the source is downloaded, you need to set up the poEdit file that can be found in the trunk directory, it is recommended that you move it to a new folder before you start. Firstly open the poEdit file. Next click Catalog->Settings->Paths then change the two directories to match the location of your downloaded source, finally close that window and click Catalog->Update from sources, this will ensure that you have the latests strings.
  4. You can now translate the strings into a language of your choice.
  5. To load the translation that you have created into Toucan simply save poEdit and a file called Toucan-blank.mo will be created in the same direcotry as your .po file. Rename this to toucan.mo and copy it to Toucan\App\toucan\land\fr and your language will now appear when French is selected as the language in the Settings tab.

Enjoy!

P.S. I will shortly be asking for new translations for the 1.2.1 release, more information coming soon.

[Sticked - Mod Ryan]

digitxp
digitxp's picture
Offline
Last seen: 13 years 3 weeks ago
Joined: 2007-11-03 18:33
Cool

Too bad I have no need to translate. Well maybe except when I have to go halfway around the world to see my grandma.

Insert original signature here with Greasemonkey Script.

PieterK
PieterK's picture
Offline
Last seen: 14 years 3 months ago
Joined: 2007-07-17 15:07
Dutch translation?

I tried the above steps but i couldn't get it to work. Pardon Is there any way that you could just send me the file i have to translate or something? I'd love to translate Toucan in Dutch. Smile

Optimism is a moral duty - Karl R. Popper

Simeon
Simeon's picture
Offline
Last seen: 9 years 11 months ago
DeveloperTranslator
Joined: 2006-09-25 15:15
what exact errors

did you have?

"What about Love?" - "Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate." - Al Pacino in The Devils Advocate

PieterK
PieterK's picture
Offline
Last seen: 14 years 3 months ago
Joined: 2007-07-17 15:07
It didn't produce any errors

It didn't produce any errors Wink
I'm just not familiar with SVN and SVN clients so i couldn't figure out how to use it. A guide for dummies would be much appreciated or if it's possible to just mail me the files i need to translate then i'd be very happy Smile

Optimism is a moral duty - Karl R. Popper

Simeon
Simeon's picture
Offline
Last seen: 9 years 11 months ago
DeveloperTranslator
Joined: 2006-09-25 15:15
You can browse

the svn repository on sourceforge without a svn client.
All you need is Firefox Smile
Here you find a file called "Toucan-blank.po". I guess thats the file that needs to be translated. Download it (right-click), open it with poEdit and start.

If its ok with Steve you can just send the translated thing to him per email.

Thats what I would try. Hope that helps.

"What about Love?" - "Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate." - Al Pacino in The Devils Advocate

PieterK
PieterK's picture
Offline
Last seen: 14 years 3 months ago
Joined: 2007-07-17 15:07
The Toucan-blank.po is

The Toucan-blank.po is exactly what it says it is: it's blank! When i open it in poEdit it shows no strings at all. Pardon
Thanks for the help though! I guess i'll just wait for an answer from Steve Wink

Optimism is a moral duty - Karl R. Popper

Simeon
Simeon's picture
Offline
Last seen: 9 years 11 months ago
DeveloperTranslator
Joined: 2006-09-25 15:15
If you view it

in your browser you´ll see that its not blank but I dont know how to change that so you´re right:
Lets wait for Steve Wink

"What about Love?" - "Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate." - Al Pacino in The Devils Advocate

PieterK
PieterK's picture
Offline
Last seen: 14 years 3 months ago
Joined: 2007-07-17 15:07
Ok this is weird: it works

Ok this is weird: it works now in poEdit! Thanks Simeon! Biggrin

Optimism is a moral duty - Karl R. Popper

PieterK
PieterK's picture
Offline
Last seen: 14 years 3 months ago
Joined: 2007-07-17 15:07
Done

I'm done with translating it. Where can i send it to?

Optimism is a moral duty - Karl R. Popper

Simeon
Simeon's picture
Offline
Last seen: 9 years 11 months ago
DeveloperTranslator
Joined: 2006-09-25 15:15
Send Steve an email

and see how he reacts Wink
His mail is here. I think the address is still valid.

"What about Love?" - "Overrated. Biochemically no different than eating large quantities of chocolate." - Al Pacino in The Devils Advocate

PieterK
PieterK's picture
Offline
Last seen: 14 years 3 months ago
Joined: 2007-07-17 15:07
Sent

I sent him an email. Now we wait Blum

Optimism is a moral duty - Karl R. Popper

vmalek
Offline
Last seen: 16 years 31 min ago
Joined: 2008-10-09 07:38
No "Toucan-blank.po"

I would like to translate this utility but according to system log, "Toucan-blank.po" was deleted and is no longer available. What I should do?

Steve Lamerton
Steve Lamerton's picture
Offline
Last seen: 11 years 2 weeks ago
Developer
Joined: 2005-12-10 15:22
I shall

get this fixed and uploaded for you tonight, sorry about that.

Night_Walker
Offline
Last seen: 16 years 3 months ago
Joined: 2007-09-17 13:32
Spanish Translation

Hi!! I have just finished the spanish translation :D. I don't know if there is any other. It's for v1.2.0. Should i send it to steve (you)?

solrac
Offline
Last seen: 16 years 7 months ago
Joined: 2008-02-12 11:12
spanish translation

I'm interesting in that translation, hope it could be available soon Wink

Steve Lamerton
Steve Lamerton's picture
Offline
Last seen: 11 years 2 weeks ago
Developer
Joined: 2005-12-10 15:22
Ooops,

looks like I missed this post, yes that would be great, if you could send it to steve(dot)lamerton(at)gmail(dot)com I would appreciate it.

victorwestmann
Offline
Last seen: 2 years 4 months ago
Joined: 2007-03-03 12:29
New translation file (pt_BR)

Yesterday, at night, Ive translated the Toucan into my native language (pt_BR)... but I dont know where to I should send the file. To whom ?

Reach me at victor.westmann [guess-which-char-comes-here] goolemail

[]s

Victor Westmann

resident1042
Offline
Last seen: 16 years 5 months ago
Joined: 2007-08-06 14:19
Russian translation

I've sent Russian Translation to steve(dot)lamerton(at)gmail(dot)com
Is that right?

Steve Lamerton
Steve Lamerton's picture
Offline
Last seen: 11 years 2 weeks ago
Developer
Joined: 2005-12-10 15:22
Yes

I am a bit slow to get back to emails at the moment, but I will as soon as I can Smile

rafinus
Offline
Last seen: 16 years 3 weeks ago
Joined: 2008-09-17 15:30
Olá, victor, vc tem como

Olá, victor, vc tem como enviar esse arquivo pro meu email: rafinus@gmail.com

Grato,

Rafael

victorwestmann
Offline
Last seen: 2 years 4 months ago
Joined: 2007-03-03 12:29
pt_BR

The file was found! PLEASE someone take it and make it work.
You can download it in http://victor.westmann.googlepages.com/Toucan-pt_BR.zip

[]s

Victor Westmann

daydreamerxp
Offline
Last seen: 16 years 4 months ago
Joined: 2008-05-28 10:35
Help

I've translated it to Chinese(Simplified). And I copied it to the new folder named "zh" under the "lang". But why it isn't displayed in Toucan language list?

Steve Lamerton
Steve Lamerton's picture
Offline
Last seen: 11 years 2 weeks ago
Developer
Joined: 2005-12-10 15:22
If

I were you I would call it fr and then select French from the menu! Toucan only supports in built languages at the moment but you can trick it into thinking that it is French.

daydreamerxp
Offline
Last seen: 16 years 4 months ago
Joined: 2008-05-28 10:35
OK

Thx, it works Smile

weilliam
Offline
Last seen: 15 years 12 months ago
Joined: 2008-10-10 06:02
You also need to edit the

You also need to edit the file named lang.ini in the directory,the content will be like this:

[General]
LanguageCode=ZH_CN
Translator=Your name

And it'll be work!

Steve Lamerton
Steve Lamerton's picture
Offline
Last seen: 11 years 2 weeks ago
Developer
Joined: 2005-12-10 15:22
Yes

but that post was made before the new language system was in place Wink

victorwestmann
Offline
Last seen: 2 years 4 months ago
Joined: 2007-03-03 12:29
Brazilian Portuguese translation file

see next comment.

[]s

Victor Westmann

victorwestmann
Offline
Last seen: 2 years 4 months ago
Joined: 2007-03-03 12:29
The Brazialian portuguese(pt_BR) file is finished... now what?

[]s

Victor Westmann

Steve Lamerton
Steve Lamerton's picture
Offline
Last seen: 11 years 2 weeks ago
Developer
Joined: 2005-12-10 15:22
Thanks

for the translation, I shall add it to the next 2.0.2 pre-release.

EDIT: This is missing a lot of entries, did you follow the procedure here?

t7yang
Offline
Last seen: 13 years 9 months ago
Joined: 2008-09-20 05:17
Traditional Chinese translation

I had finished Traditional Chinese translation, how I give the file to you.

Steve Lamerton
Steve Lamerton's picture
Offline
Last seen: 11 years 2 weeks ago
Developer
Joined: 2005-12-10 15:22
If you

go to http://drop.io/toucanlang you will be able to add the file.

Thanks in advance.

Log in or register to post comments