You are here

Greek updated translation

7 posts / 0 new
Last post
dimitrisscript
dimitrisscript's picture
Offline
Last seen: 10 years 6 months ago
Joined: 2011-12-07 05:56
Greek updated translation

Hello guys, i've updated the greek translation for the portableapps launcher v.6 PR. Here it goes:

[PortableApps.comLocaleDetails]
Name=Hellenic (Greek)
LocalizedName=Ελληνικά
Version=2.0
ContributedBy=Dimitris Siakavelis
LocaleID=1032
LocaleWinName=LANG_GREEK
LocaleCode2=el
LocaleCode3=ell
LanguageCode=el
Localeglibc=el
Codepage=1253

[GENERAL]
BUTTON_OK=&ΟΚ
BUTTON_CANCEL=Άκ&υρο
BUTTON_REVERT=&Επαναφορά
BUTTON_YES=&Ναι
BUTTON_NO=Ό&χι
BUTTON_REMIND=Υπεν&θύμιση αργότερα
COLOR_PINK=Ροζ
COLOR_RED=Κόκκινο
COLOR_ORANGE=Πορτοκαλί
COLOR_YELLOW=Κίτρινο
COLOR_GREEN=Πράσινο
COLOR_BLUE=Μπλε
COLOR_PURPLE=Μωβ
COLOR_VIOLET=Βιολετί
COLOR_BLACK=Μαύρο
COLOR_WHITE=Λευκό
COLOR_GRAY=Γκρι
COLOR_SILVER=Ασημί
COLOR_BRONZE=Ορειχάλκινο
COLOR_GOLD=Χρυσό
COLOR_BROWN=Καφέ

[FORM_MAIN]
APP_MENU_RUN=Εκτέ&λεση
APP_MENU_RUN_AS_ADMIN=Εκτέλεση ως &διαχειριστής
APP_MENU_RENAME=&Μετονομασία
APP_MENU_HIDE=Απόκρυ&ψη
APP_MENU_MOVE_TO_TOP=Μετακίνηση στην &αρχή
APP_MENU_MOVE_TO_BOTTOM=Μετακίνηση στο &τέλος
APP_MENU_SHOW_HIDDEN=Εμφάνιση κρυφών ε&ικονιδίων
APP_MENU_REFRESH=Ανα&νέωση
APP_MENU_UNINSTALL=Απεγκατάσταση
APP_MENU_HELP=Βοήθεια
APP_MENU_START_AUTOMATICALLY=Ε&κκίνηση αυτόματα
APP_MENU_EXPLORE_HERE=Ανα&ζήτηση εδώ
APP_MENU_ALWAYS_SHOW_ALL=Προβολή όλων των εφαρμογών πάντα
APP_MENU_SHOW_CATEGORIES=Εμφάνιση κατηγοριών στην προβολή όλων των εφαρμογών
APP_MENU_ALL_APPS=Όλες οι φορητές εφαρμογές
APP_MENU_BACK=Πίσω
APP_MENU_CATEGORY=Κατηγορία
APP_MENU_CATEGORY_ADD=Προσθήκη νέας κατηγορίας
APP_MENU_CATEGORY_ACCESSIBILITY=Προσβασιμότητα
APP_MENU_CATEGORY_DEVELOPMENT=Ανάπτυξη λογισμικού
APP_MENU_CATEGORY_EDUCATION=Εκπαίδευση
APP_MENU_CATEGORY_GAMES=Παιχνίδια
APP_MENU_CATEGORY_GRAPHICS_AND_PICTURES=Γραφικά και Εικόνες
APP_MENU_CATEGORY_INTERNET=Διαδίκτυο
APP_MENU_CATEGORY_MUSIC_AND_VIDEO=Μουσική και Βίντεο
APP_MENU_CATEGORY_OFFICE=Εφαρμογές γραφείου
APP_MENU_CATEGORY_OPERATING_SYSTEMS=Λειτουργικά συστήματα
APP_MENU_CATEGORY_SECURITY=Ασφάλεια
APP_MENU_CATEGORY_UTILITIES=Χρήσιμες εφαρμογές
APP_MENU_CATEGORY_OTHER=Άλλα
APP_MENU_PREFIX_APP=Εφ
DRIVE_SPACE=$DRIVEFREE κενά από $DRIVETOTAL
ICON_DOCUMENTS=Έ&γγραφα
ICON_MUSIC=&Μουσική
ICON_PICTURES=Ε&ικόνες
ICON_VIDEOS=Βί&ντεο
ICON_EXPLORE=Εξε&ρεύνηση
ICON_BACKUP=&Αντίγραφα ασφαλείας
ICON_MANAGE_APPS=&Διαχείριση εφαρμογών
ICON_OPTIONS=Ε&πιλογές
ICON_HELP=&Βοήθεια
ICON_SEARCH=Ανα&ζήτηση
ICON_MENU_CHANGE_PATH=Αλλαγή τοποθεσίας
ICON_MENU_CHANGE_ICON=Αλλαγή εικονιδίου
ICON_MENU_CHANGE_DOCUMENT_ROOT=Αλλαγή τοποθεσίας εγγράφων
ICON_MENU_RESET=Επαναφορά προεπιλογών
MENU_MANAGE_APPS_CHECK_FOR_UPDATES=Έλεγχος για ενημερώσεις
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS=Λήψη περισσότερων εφαρμογών
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_BY_CATEGORY=Ανά κατηγορία
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_BY_TITLE=Ανά τίτλο
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_NEW_APPS=Νέες εφαρμογές
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_RECENTLY_UPDATED=Πρόσφατα ενημερωμένες εφαρμογές
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_MOST_POPULAR=Πιο δημοφιλείς
MENU_MANAGE_APPS_INSTALL_AN_APP=Μη αυτόματη εγκατάσταση μιας εφαρμογής
MENU_BACKUP=&Αντίγραφα ασφαλείας αρχείων
MENU_RESTORE=&Επαναφορά από αντίγραφο
MENU_OPTIONS_SMALL_FONTS=Μι&κρό μέγεθος γραμματοσειράς
MENU_OPTIONS_LARGE_FONTS=Με&γάλο μέγεθος γραμματοσειράς
MENU_OPTIONS_UPDATE=Έλεγχος για &ενημερώσεις
MENU_OPTIONS_ADD_APP=Εγκατάσταση &νέας εφαρμογής
MENU_OPTIONS_REMOVE_APP=Α&πεγκατάσταση εφαρμογής
MENU_OPTIONS_REFRESH_ICONS=&Ανανέωση εικονιδίων
MENU_OPTIONS_GET_APPS=&Λήψη περισσότερων εφαρμογών...
MENU_OPTIONS_LANGUAGE=Γλ&ώσσα
MENU_OPTIONS_SHOW_ICON=Εμφάνιση ε&ικονιδίου PortableApps.com
MENU_OPTIONS_HIDE_DESKTOP_ICONS=Απόκρυ&ψη εικονιδίων επιφάνειας εργασίας
MENU_OPTIONS_THEME=&Θέμα
MENU_OPTIONS_THEME_INSTALL_NEW=Π&ροσθήκη νέου θέματος
MENU_OPTIONS_THEME_DEFAULT=Πρ&οεπιλογή
MENU_OPTIONS_TRANSPARENCY=Δια&φάνεια
MENU_HELP_ABOUT=&Σχετικά με το
MENU_HELP_CHECK_FOR_UPDATES=Έλεγχος για &ενημερώσεις
MENU_HELP_DONATE=Δωρεά στο PortableApps.com
MENU_HELP_SUPPORT=Υποστήριξη
MENU_SEARCH_DRIVE=Αναζήτηση στη &συσκευή
MENU_SEARCH_COMPUTER=Αναζήτηση στον &υπολογιστή
MENU_SEARCH_WEB=Αναζήτηση στο &διαδίκτυο
MENU_TRAY_EJECT=Α&φαίρεση
MENU_TRAY_EXIT=Έ&ξοδος
DIALOG_EJECT_FAIL=Οι ακόλουθες εφαρμογές εκτελούνται ακόμη:%RUNNINGAPPS%Κλείστε όλες τις ανοιχτές εφαρμογές πρωτού αφαιρέσετε την συσκευή σας.
INVALID_INSTALLER=Αυτό το πρόγραμμα εγκατάστασης φαίνεται πως δεν είναι στη μορφή του PortableApps.com. Η εφαρμογή ίσως έχει αλλοιωθεί ή δεν είναι αρκετά φορητή και συνιστάται να μη χρησιμοποιηθεί χωρίς επαλήθευση της πηγής αυτού του αρχείου. Θέλετε να συνεχίσετε με την εγκατάσταση;
CHECK_DRIVE=Έλεγχος δίσκου για &σφάλματα
CHECKING_DRIVE_WINDOW_TITLE=Γίνεται έλεγχος της μονάδας δίσκου %DRIVE% για σφάλματα...
AUTORUN_CHANGE_WARNING_TITLE=Warning: Autorun Changed
AUTORUN_CHANGE_WARNING=Το PortableApps.com Platform εντόπισε ότι οι ρυθμίσεις αυτόματης εκτέλεσης αυτής της συσκευής άλλαξαν. Οι αλλαγές αυτές πιθανόν να οφείλονται σε κάποιον ιό ή spyware ή σε κάποια άλλη εφαρμογή που τροποποίησε το αρχείο autorun.inf. Εάν δεν κάνατε εσείς αυτές τις αλλαγές, προτείνεται να ελέγξετε αυτή τη συσκευή για ιούς και spyware άμεσα.
APP_MENU_FAVORITE=Αγαπ&ημένο
DIALOG_SHARED_LIBRARY_DOWNLOAD=Η εφαρμογή απαιτεί το %SHAREDLIBRARY% για να εκκινήσει. Θέλετε να γίνει η λήψη και εγκατάστασή του τώρα?
DIALOG_SHARED_LIBRARY_DOWNLOAD_OPTIONAL=Αυτή η εφαρμογή απαιτεί το %SHAREDLIBRARY% για κάποιες λειτουργίες της. Θέλετε να γίνει η λήψη και εγκατάστασή του τώρα?
DIALOG_SHARED_LIBRARY_ASK_NEXT_TIME=Θέλετε να ερωτηθείτε για την λήψη του %SHAREDLIBRARY% την επόμενη φορά?
DIALOG_SHARED_LIBRARY_OPTIONAL_ASK_NEXT_TIME=Θέλετε να ερωτηθείτε για την λήψη του %SHAREDLIBRARY% την επόμενη φορά?
DIALOG_NET_FRAMEWORK_DOWNLOAD=Η εφαρμογή απαιτεί το Microsoft .NET Framework %VERSION% για να εκκινήσει. Η εγκατάστασή του απαιτεί δικαιώματα διαχειριστή και ίσως χρειαστεί επανεκκίνηση. Θέλετε να γίνει η λήψη και εγκατάστασή του τώρα?
DIALOG_NET_FRAMEWORK_REQUIRED=Η εφαρμογή απαιτεί το Microsoft .NET Framework %VERSION% για να εκκινήσει. Παρακαλούμε εκτελέστε το Windows Update ή επισκευθείτε το update.microsoft.com με Internet Explorer για λήψη και εγκατάσταση.

[PORTABLEAPPS.COM_ICON]
SHOW_PLATFORM=Εμ&φάνιση του PortableApps.com Platform
ALWAYS_ON_TOP=&Πάντα σε πρώτο πλάνο
HIDE_ICON=Απόκρυ&ψη αυτού του εικονιδίου

[FORM_RENAME_MENU_ITEM]
CAPTION=Μετονομασία
LABEL_ORIGINAL=Αρχικό όνομα
LABEL_CUSTOM=Προσαρμοσμένο όνομα

[FORM_UNINSTALL_DIALOG]
TITLE=Απεγκατάσταση του %APPNAME%?
MESSAGE=ΠΡΟΣΟΧΗ: Η απεγκατάσταση θα αφαιρέσει την εφαρμογή και όλες της ρυθμίσεις της (προτιμήσεις, σελιδοδείκτες, κλπ). Έγγραφα και αρχεία που έχουν αποθηκευτεί στα Έγγραφα ή άλλους φακέλους δεν θα επηρεαστούν, αλλά τα αρχεία σε αυτό τον φάκελο θα διαγραφούν:
QUESTION=Είστε σίγουροι ότι θέλετε να απεγκαταστήσετε το %APPNAME%;
FAILMESSAGE=Απέτυχε η απεγκατάσταση του %APPNAME%.

[FORM_UNINSTALLING_DIALOG]
TITLE=Απεγκατάσταση του %APPNAME%
MESSAGE=Γίνεται απεγκατάσταση του %APPNAME%. Περιμένετε...

[FORM_UPDATE]
LABEL_UPDATE=Ενημέρωση
LABEL_CHECK_INQUIRY=Θέλετε να γίνει έλεγχος για νέα έκδοση του PortableApps.com Platform;
LABEL_CHECKING=Έλεγχος για ενημερώσεις...
LABEL_UP_TO_DATE=Δεν υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις.
LABEL_DOWNLOADING=Λήψη ενημέρωσης...
LABEL_UPDATED=Το PortableApps.com Platform ενημερώθηκε.

[FORM_OPTIONS]
FORM_NAME=Επιλογές
TAB_GENERAL=Γενικά
TAB_THEMES=Θέματα
TAB_FILE_ASSOCIATIONS=Συσχετίσεις αρχείων
TAB_FONTS=Γραμματοσειρές
TAB_ADVANCED=Για προχωρημένους
GENERAL_DISLAY_OPTIONS=Εμφάνιση επιλογών
GENERAL_USE_LARGE_FONTS=Χρήση μεγάλων γραμματοσειρών
GENERAL_MENU_TRANSPARENCY=Διαφάνεια μενού
GENERAL_MENU_TRANSPARENCY_OFF=Ανενεργό (0%)
GENERAL_LANGUAGE=Γλώσσα
GENERAL_LANGUAGE_USE_FOR_ALL=Χρήση αυτής της γλώσσας για όλες τις εφαρμογές
GENERAL_APP_LIST_ORGANIZATION=Οργάνωση λίστας εφαρμογών
GENERAL_SMART_WITH_CATEGORIES=Έξυπνη (με κατηγορίες) - Αγαπημένα και πρόσφατα στην πρώτη οθόνη. Όλες οι εφαρμογές ανά κατηγορία στη δεύτερη.
GENERAL_SMART_ALPHA=Έξυπνη (αλφαβητικά) - Αγαπημένα και πρόσφατα στην πρώτη οθόνη. Όλες οι εφαρμογές αλφαβητικά στη δεύτερη.
GENERAL_SHOW_ALL_CATEGORIES=Εμφάνιση όλων ανά κατηγορία - Αγαπημένα στην κορυφή. Όλες οι άλλες εφαρμογές ανά κατηγορία.
GENERAL_SHOW_ALL_ALPHABETICALLY=Εμφάνιση όλων αλφαβητικά - Αγαπημένα στην κορυφή. Όλες οι άλλες εφαρμογές αλφαβητικά.
THEMES_THEME_PREVIEW=Προεπισκόπηση θέματος
THEMES_ADD_THEME=Προσθήκη θέματος
THEMES_GET_THEMES=Λήψη θεμάτων
THEMES_USE_THEME=Χρήση θέματος
THEMES_REMOVE_THEME=Αφαίρεση θέματος
THEMES_CUSTOM_COLOR=Προσαρμοσμένο χρώμα
THEMES_CUSTOM_COLOR_PREVIEW=Προεπισκόπηση προσαρμοσμένου χρώματος
THEMES_CLASSIC=Κλασσικό
THEMES_MODERN=Μοντέρνο
THEMES_GLASSY=Γυάλινο
THEMES_RETRO=Ρετρό
THEMES_FLAT=Flat
THEMES_LIGHT=Φωτεινό
THEMES_DARK=Σκούρο
THEMES_DEFAULT=Προεπιλεγμένο
FILE_ASSOCIATIONS_EXTENSION=Τύπος αρχείου
FILE_ASSOCIATIONS_OPEN_WITH=Άνοιγμα με
FILE_ASSOCIATIONS_ICON=Εικονίδιο
FILE_ASSOCIATIONS_ADD=Προσθήκη τύπου αρχείου
FILE_ASSOCIATIONS_EDIT=Επεξεργασία τύπου αρχείου
FILE_ASSOCIATIONS_DELETE=Διαγραφή τύπου αρχείου
FILE_ASSOCIATIONS_DISABLE=Απενεργοποίηση συσχετίσεων
FONTS_NAME=Όνομα γραμματοσειράς
FONTS_FILE=Όνομα αρχείου
FONTS_ADD=Προσθήκη γραμματοσειράς
FONTS_REMOVE=Αφαίρεση γραμματοσειράς
FONTS_DISABLE=Απενεργοποίηση φορητών γραμματοσειρών
ADVANCED_UPDATER=Ρυθμίσεις ενημερώσεων
ADVANCED_UPDATER_FREQUENCY=Έλεγχος για ενημερώσεις...
ADVANCED_UPDATER_STARTUP=Κατά την εκκίνηση του platform
ADVANCED_UPDATER_DAILY=Κάθε μέρα
ADVANCED_UPDATER_HOURLY=Κάθε ώρα
ADVANCED_UPDATER_MANUAL=Μόνο όταν κάνω έλεγχο για ενημερώσεις
ADVANCED_REMAIN_VISIBLE=Να μην κλείνει το μενού όταν απομακρύνεται ο δείκτης
ADVANCED_START_MINIMIZED=Εκκίνηση του μενού ελαχιστοποιημένου
ADVANCED_FADE_MENU=Εφέ σβησίματος μενού
ADVANCED_HIDE_DESKTOP_ICONS=Απόκρυψη εικονιδίων επιφάνειας εργασίας κατά τη λειτουργία
ADVANCED_SHOW_SINGLE_APP_ICON=Εμφάνιση μόνο ενός εικονιδίου για εφαρμογές με πολλαπλά εικονίδια
ADVANCED_DISABLE_SPLASH_SCREENS=Απενεργοποίηση Splash Screens
ADVANCED_DISABLE_SCROLLBAR=Απενεργοποίηση μπάρας κύλισης
ADVANCED_NOT_ALL_APPS_SUPPORT=Δεν το υποστηρίζουν όλες οι εφαρμογές
ADVANCED_HIDE_PORTABLE_IN_APP_NAMES=Απόκρυψη του "Portable" στα ονόματα εφαρμογών
ADVANCED_EXPAND_CATEGORIES=Ανάπτυξη κατηγοριών από προεπιλογή
ADVANCED_APP_DIRECTORY_SETTINGS=Επιλογές φακέλων εφαρμογών
ADVANCED_APP_DIRECTORY_SHOW_OPEN_SOURCE_ONLY=Εμφάνιση μόνο εφαρμογών που είναι Open Source
ADVANCED_APP_DIRECTORY_SHOW_ADVANCED_APPS=Εμφάνιση εφαρμογών για προχωρημένους (Beta, Test, κτλ)

[UPDATER]
COLUMN_APP=Φορητή εφαρμογή
COLUMN_DOWNLOAD_SIZE=Λήψη
COLUMN_INSTALL_SIZE=Εγκατάσταση
COLUMN_DESCRIPTION=Περιγραφή
COLUMN_APP_TYPE=Τύπος εφαρμογής
COLUMN_CATEGORY=Κατηγορία
COLUMN_SUBCATEGORY=Υποκατηγορία
COLUMN_RELEASE_DATE=Κυκλοφόρησε:
COLUMN_UPDATED_DATE=Ενημερώθηκε:
COLUMN_ABBREVIATION_MEGABYTE=MB
INTRO_WAIT=Έλεγχος στο PortableApps.com για εφαρμογές...
INTRO_UPTODATE=Όλες οι εφαρμογές είναι ενημερωμένες.
SELECTION_HEADING_NEW=Λήψη νέων εφαρμογών
SELECTION_SUBHEADING_NEW=Επιλέξτε τις εφαρμογές που θέλετε να εγκαταστήσετε και πατήστε %NEXT%
SELECTION_HEADING_UPDATE=Ενημέρωση εφαρμογών
SELECTION_SUBHEADING_UPDATE=Υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις για τις παρακάτω εφαρμογές
DOWNLOAD_HEADING=Λήψη και εγκατάσταση
DOWNLOAD_SUBHEADING=Περιμένετε όσο οι εφαρμογές λαμβάνονται και εγκαθίστανται
FINISH_HEADING_NEW=Νέες εφαρμογές προστέθηκαν
FINISH_TEXT_NEW=Οι νέες σας εφαρμογές εγκαταστάθηκαν και είναι τώρα διαθέσιμες στο PortableApps.com Menu.
FINISH_HEADING_UPDATE=Η ενημέρωση ολοκληρώθηκε
FINISH_TEXT_UPDATE=Οι εφαρμογές σας ενημερώθηκαν και είναι διαθέσιμες στο PortableApps.com Menu.
FINISH_HEADING_FAIL=Σφάλμα
FINISH_TEXT_FAIL=Η ενημέρωση του PortableApps.com δεν ολοκληρώθηκε επιτυχώς. Δοκιμάστε ξανά αργότερα.
ERROR_NOCONNECTION=Αδύνατη η σύνδεση στο PortableApps.com για την ανάκτηση εφαρμογών. Δοκιμάστε ξανά αργότερα.
FIRSTRUN=Θέλετε το PortableApps.com Platform να κάνει αυτόματα έλεγχο για ενημερώσεις κατά την εκκίνηση?
REQUIRED_PLATFORM_UPDATE=Required Platform Update
DOWNLOADING_X_OF_Y=Λήψη %CURRENTAPP% από %APPSTOPROCESS%: %CURRENTAPPNAME%...
DOWNLOADREMAINING=απομένουν
DOWNLOADCONNECTING=Σύνδεση...
DOWNLOADSECOND=δευτερόλεπτα
DOWNLOADHOUR=ώρες
DOWNLOADMINUTE=λεπτά
DOWNLOADPLURAL=
DOWNLOADERROR=Σφάλμα λήψης: %ERROR% στο αρχείο %FILE%
DOWNLOADINVALID=Το αντίγραφο του %CURRENTAPPNAME% που λάβατε δεν είναι έγκυρο και δεν μπορεί να εγκατασταθεί. Αυτό μπορεί να συνέβη εξ' αιτίας μιας ατελούς λήψης ή άλλου σφάλματος δικτύου. Δοκιμάστε να εκτελέσετε ξανά ενημέρωση μετά το τέλος της διαδικασίας.
INSTALLING_X_OF_Y=Εγκατάσταση %CURRENTAPP% από %APPSTOPROCESS%: %CURRENTAPPNAME%...

[SUBCATEGORIES]
Magnification=Ενίσχυση
On-Screen Keyboards=Πληκτρολόγια οθόνης
Database=Βάσεις δεδομένων
Packaging=Πακετάρισμα
Portablization=Μεταφερσιμότητα
Programming Environment=Προγραμματιστικό Περιβάλλον
Servers=Διακομιστές
Text Editors and IDEs=Επεξεργασία κειμένου και IDEs
Web Editors=Επεξεργασία ιστού
Astronomy=Αστρονομία
Dictionaries=Λεξικά
Geography=Γεωγραφία
Genealogy=Γενεαλογία
Memorization=Απομνημόνευση
Religion=Θρησκεία
Technical Computing=Τεχνικός υπολογισμός
Typing=Δακτυλογράφηση
Action=Δράση
Adventure=Περιπέτεια
Arcade=Arcade
Board=Επιτραπέζια
Card=Card
Emulators=Εξομοιωτές
Music=Μουσική
Puzzle=Παζλ
Racing=Αγώνες
Role-Playing=Παιχνίδια ρόλων
Strategy=Στρατηγική
Diagramming=Διαγράμματα
Image Editors=Επεξεργασία εικόνων
Image Viewers=Προβολή εικόνων
Rendering=Απόδοση
Vector Graphics=Διανυσματικά γραφικά
Browsers=Περιηγητές ιστού
Chat=Chat
Download Managers=Διαχείριση λήψεων
Email=Ηλεκτρονικό ταχυδρομείο
File Sharing=Διαμοιρασμός αρχείων
FTP Clients=Εξυπηρετητές FTP
Podcast Receivers=Δέκτες ραδιοφώνου
RSS Readers=Αναγνώστες RSS
Telnet and SSH=Telnet και SSH
Audio Editors and Converters=Επεξεργασία ήχου και μετατροπή
CD/DVD Burning and Authoring=Δημιουργία CD/DVD
Media Players=Αναπαραγωγή πολυμέσων
Music Creation and Notation=Δημιουργία μουσικής
Video Editors=Επεξεργασία βίντεο
Document Viewers=Προβολή εγγράφων
Calculators=Αριθμομηχανές
Financial=Οικονομικά
Journaling=Journaling
Office Suites=Πακέτα προγραμμάτων Office
Organization=Οργάνωση
Presentations=Παρουσιάσεις
Sticky Notes=Σημειώσεις
Document Tools=Εργαλεία εγγράφων
Presentations=Παρουσιάσεις
Spreadsheets=Λογιστικά φύλλα
Word Processors=Επεξεργαστές κειμένου
Antivirus and Antispyware=Antivirus και Antispyware
Password Managers=Διαχείριση κωδικών πρόσβασης
Secure File Deletion=Ασφαλής διαγραφή αρχείων
Disk Tools=Εργαλεία δίσκων
File Comparison=Σύγκριση αρχείων
File Compression and Packaging=Συμπίεση αρχείων
File Managers=Διαχείριση αρχείων
Networking=Δικτύωση
Remote Connectivity=Απομακρυσμένη σύνδεση
Synchronization=Συγχρονισμός
Task Managers=Διαχείριση εργασιών
Time Wasters=Time Wasters
Timers=Χρονόμετρα
Desktop Enhancement=Βελτιστοποίηση επιφάνειας εργασίας
Clipboard Enhancement=Βελτιστοποίηση προχείρου
Uninstallers=Προγράμματα απεγκατάστασης
Screenshot Tools=Εργαλεία Screenshot
Consoles=Κονσόλες
Unit Conversion=Μετατροπή μονάδων
Miscellaneous=Διάφορα

GeorgeChr
Offline
Last seen: 3 years 1 month ago
Joined: 2009-09-22 18:10
Update

Good job, but PLEASE DON'T REMOVE the names of previews translators from the "ContributedBy" field!

I made some changes: http://pastebin.com/MKzjK8qj

Line 52: Corrected my previous translation
Line 68: Cannot translate
Lines 124-129: Complemented
Line 169: Corrected my previous translation
Line 184: Corrected spelling
Line 217: Added an article
Line 220: Reduced the length to fit better
Line 222: Directory = Κατάλογος
Line 224: Corrected spelling
Line 227: Corrected my previous translation
Line 308: Corrected my previous translation
Line 311: Corrected my previous translation
Line 312: Corrected my previous translation
Line 316: Translated
Line 270: Changed
Line 287: Translated

dimitrisscript
dimitrisscript's picture
Offline
Last seen: 10 years 6 months ago
Joined: 2011-12-07 05:56
Update 2014-01-09

Hello there, i've updated the Greek Translation.

You can find it here: http://pastebin.com/Dp2eJjhm

John T. Haller
John T. Haller's picture
Offline
Last seen: 2 hours 17 min ago
AdminDeveloperModeratorTranslator
Joined: 2005-11-28 22:21
Over Here

For future reference, be sure to post over here: https://portableapps.com/node/28595

I already added a link to this comment.

Sometimes, the impossible can become possible, if you're awesome!

Parastais
Parastais's picture
Offline
Last seen: 9 months 2 weeks ago
Translator
Joined: 2012-09-29 10:12
About Translation

Hello Dimitris!

In your translation is a few problems. The first is that it from version 11.2 (366 lines). But need to translate from newest version 12.0 Beta 2 (373 lines) locale.

I set up the Greek Translation Template for version 12.0 Beta 2.
You can to finish the translation with this template: http://pastebin.com/tFiWZUQr

Version 12.0 Beta 2 locale have 7 strings more, in line 163, 167, 168, 169, 170, 171 and 172:

163: TAB_CONNECTION=Connection
167: CONNECTION_CONNECTION_TYPE=Connection Type
168: CONNECTION_TYPE_AUTOMATIC=Automatic (Recommended)
169: CONNECTION_TYPE_DIRECT=Direct Connection (No Proxy)
170: CONNECTION_TYPE_PROXY=Manual Proxy Configuration
171: CONNECTION_PROXY_IP=HTTP Proxy IP
172: CONNECTION_PROXY_PORT=Port

Remaining untranslated strings
Maybe it is possible to translate:

68: APP_MENU_PREFIX_APP=App
121: AUTORUN_CHANGE_WARNING_TITLE=Warning: Autorun Changed
195: THEMES_FLAT=Flat
276: REQUIRED_PLATFORM_UPDATE=Required Platform Update
286: DOWNLOADOF=of
329: Chat=Chat
364: Time Wasters=Time Wasters

You can translate "App" from "Application" (like: Εφαρμογή). By the term "Flat" in this case, it is to be understood in the normal meaning. Look at flat teddy bear (in picture on the left). Flat Teddy? Flat. Smile

How would a complete translation?
It would be good if this string been translated fully:

369: Screenshot Tools=Εργαλεία Screenshot

About how-to translate the term "Screenshot" and other terms, you can find ideas there.

Correctly translated strings
This strings is Ok, correct translation. Conformable with English-Greek language translation practice:

235: ADVANCED_KEYBOARD_FRIENDLY=Εμφάνιση φιλική για Screen Reader
314: Arcade=Arcade
353: Antivirus and Antispyware=Antivirus και Antispyware

Updates of already translated strings
English.locale have updated 8 already translated strings in lines 76, 84, 85, 88, 89, 235, 256 and 257. Please look up, more details in this comment. For example, string in line 76 "Manage Apps" changed to short "Apps" (Applications - Εφαρμογές).

Posting
If jou posting translation directly to the forum, you can use Preformatted tag (Compose tips).
Then look like this:

Your Text

Finished translation or link to this need to posting in PortableApps.com Platform Localization Updates topic. There you can post translation with reply John's comment about Greek Update.

dimitrisscript
dimitrisscript's picture
Offline
Last seen: 10 years 6 months ago
Joined: 2011-12-07 05:56
Hello, Thank you a lot for

Hello,

Thank you a lot for your help!

I think i corrected the problems, please have a look:
http://pastebin.com/kkrHAZ49

I also think that lines 314 and 353 should stay half-translated because the greek translation is very long.

Is the translation file ok now?
Do you need my email or my name or something for your translators list?

Parastais
Parastais's picture
Offline
Last seen: 9 months 2 weeks ago
Translator
Joined: 2012-09-29 10:12
More

Hello again, Dmitris!

Sorry for the long waiting. In the latest translation has some drawbacks.

8 strings with changed content
Strings already translated in Greek, but need some updates. Please to check up for correctness. Sequential order of string examples:

  • Outdated English strings, translated before version 11.0.1.
  • Strings from newest Greek translation.
  • Current strings from English.locale 12.0 Beta 2.

76 - removed "Manage" (string for Menu button "Apps" (Applications) - Εφαρμογές):

ICON_MANAGE_APPS=Manage &Apps
ICON_MANAGE_APPS=&Διαχ. εφαρμογών
ICON_MANAGE_APPS=&Apps

84 - included ampersand (&):

MENU_MANAGE_APPS_CHECK_FOR_UPDATES=Check For Updates
MENU_MANAGE_APPS_CHECK_FOR_UPDATES=Έλεγχος για ενημερώσεις
MENU_MANAGE_APPS_CHECK_FOR_UPDATES=Check For &Updates

85 - included ampersand (&):

MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS=Get More Apps
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS=Λήψη περισσότερων εφαρμογών
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS=&Get More Apps

88 - "Apps" changed to "Releases":

MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_NEW_APPS=New Apps
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_NEW_APPS=Νέες εφαρμογές
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_NEW_APPS=New Releases

89 - removed "Apps":

MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_RECENTLY_UPDATED=Recently Updated Apps
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_RECENTLY_UPDATED=Πρόσφατα ενημερωμένες εφαρμογές
MENU_MANAGE_APPS_GET_MORE_APPS_RECENTLY_UPDATED=Recently Updated

235 - "Keyboard-Friendly" changed to "Screen Reader-Friendly". More about this feature here. You already edit this string, but if necessary there remained space for 19 lower-case "x" letters more (screenshot):

ADVANCED_KEYBOARD_FRIENDLY=Keyboard-Friendly Selections in Updater and App Directory
ADVANCED_KEYBOARD_FRIENDLY=Εμφάνιση φιλική για αναγνώστες οθόνης
ADVANCED_KEYBOARD_FRIENDLY=Screen Reader-Friendly Selections in Updater and App Directory

256 - removed "On":

COLUMN_RELEASE_DATE=Released On
COLUMN_RELEASE_DATE=Κυκλοφόρησε:
COLUMN_RELEASE_DATE=Released

257 - removed "On":

COLUMN_UPDATED_DATE=Updated On
COLUMN_UPDATED_DATE=Ενημερώθηκε:
COLUMN_UPDATED_DATE=Updated

About term portable apps (portable applications)
Some translations are missing a term "portable", also the Greek translation .
The Greek translation of the term "portable applications" can be seen here:
Λήψη LibreOffice -> Πακέτα -> Φορητές εφαρμογές

18 strings with a missing term.
Sequential order of string examples:

  • Current strings from English.locale 12.0 Beta 2.
  • Strings from newest Greek translation.

52:

APP_MENU_ALL_APPS=All Portable Apps
APP_MENU_ALL_APPS=Όλες οι εφαρμογές

117:

DIALOG_EJECT_FAIL=The following portable apps are still running:%RUNNINGAPPS%Please close all portable apps before ejecting your device.
DIALOG_EJECT_FAIL=Οι ακόλουθες εφαρμογές εκτελούνται ακόμη:%RUNNINGAPPS%Κλείστε όλες τις ανοιχτές εφαρμογές πρωτού αφαιρέσετε την συσκευή σας.

143:

MESSAGE=WARNING: Uninstalling will remove the portable app and all of its settings (preferences, bookmarks, etc).  Documents or files saved to your Documents or other folders will not be affected, but all files within this directory will be deleted:
MESSAGE=ΠΡΟΣΟΧΗ: Η απεγκατάσταση θα αφαιρέσει την εφαρμογή και όλες της ρυθμίσεις της (προτιμήσεις, σελιδοδείκτες, κλπ). Έγγραφα και αρχεία που έχουν αποθηκευτεί στα Έγγραφα ή άλλους φακέλους δεν θα επηρεαστούν, αλλά τα αρχεία σε αυτό τον φάκελο θα διαγραφούν:

178:

GENERAL_LANGUAGE_USE_FOR_ALL=Use this language for all portable apps
GENERAL_LANGUAGE_USE_FOR_ALL=Χρήση αυτής της γλώσσας για όλες τις εφαρμογές

227:

ADVANCED_HIDE_PORTABLE_IN_APP_NAMES=Hide "Portable" in App Names
ADVANCED_HIDE_PORTABLE_IN_APP_NAMES=Απόκρυψη "Portable" στα ονόματα εφαρμογών

249:

COLUMN_APP=Portable App
COLUMN_APP=Εφαρμογή

260:

INTRO_UPTODATE=All portable apps are up to date.
INTRO_UPTODATE=Όλες οι εφαρμογές είναι ενημερωμένες.

261:

INTRO_NOOTHERAPPS=All available portable apps are already installed.  You rock!
INTRO_NOOTHERAPPS=Όλες οι διαθέσιμες εφαρμογές είναι εγκατεστημένες!

262:

SELECTION_HEADING_NEW=Download New Portable Apps
SELECTION_HEADING_NEW=Λήψη νέων εφαρμογών

263:

SELECTION_SUBHEADING_NEW=Select the portable apps you would like to install and click %NEXT%
SELECTION_SUBHEADING_NEW=Επιλέξτε τις εφαρμογές που θέλετε να εγκαταστήσετε και πατήστε %NEXT%

264:

SELECTION_HEADING_UPDATE=Update Portable Apps
SELECTION_HEADING_UPDATE=Ενημέρωση εφαρμογών

265:

SELECTION_SUBHEADING_UPDATE=Updates are available for the following portable apps
SELECTION_SUBHEADING_UPDATE=Υπάρχουν διαθέσιμες ενημερώσεις για τις παρακάτω εφαρμογές

267:

DOWNLOAD_SUBHEADING=Please wait while the portable apps are downloaded and installed
DOWNLOAD_SUBHEADING=Περιμένετε όσο οι εφαρμογές λαμβάνονται και εγκαθίστανται

268:

FINISH_HEADING_NEW=Portable Apps Added
FINISH_HEADING_NEW=Νέες εφαρμογές προστέθηκαν

269:

FINISH_TEXT_NEW=Your new portable apps have been installed and are now available in the PortableApps.com Menu.
FINISH_TEXT_NEW=Οι νέες σας εφαρμογές εγκαταστάθηκαν και είναι τώρα διαθέσιμες στο PortableApps.com Menu.

271:

FINISH_TEXT_UPDATE=Your portable apps have been updated and are available in the PortableApps.com Menu.
FINISH_TEXT_UPDATE=Οι εφαρμογές σας ενημερώθηκαν και είναι διαθέσιμες στο PortableApps.com Menu.

274:

ERROR_NOCONNECTION=Unable to connect to PortableApps.com to retrieve portable apps.  Please try again later.
ERROR_NOCONNECTION=Αδύνατη η σύνδεση στο PortableApps.com για την ανάκτηση εφαρμογών. Δοκιμάστε ξανά αργότερα.

290:

LARGE_DRIVE_WORKAROUND=Some of the portable apps will show an error that there is not enough space on your device during installation.  This is due to a slight incompatibility with drives over 2TB and the older installer they are packaged with. Just click OK to the error and then click Next on the directory selection screen to continue installing them when they pop up. This issue will be fully resolved shortly.
LARGE_DRIVE_WORKAROUND=Κάποιες εφαρμογές ίσως εμφανίσουν σφάλμα ότι δεν υπάρχει αρκετός χώρος στο δίσκο κατα την εγκατάσταση. Αυτό συμβαίνει λόγω ασυμβατότητας με σκληρούς δίσκους μεγαλύτερους από 2TB. Σε αυτή την περίπτωση επιλέξτε ΟΚ και μετά next.

2 strings with already used in translation the term "portable"
Please look at how translations are properly.
Sequential order of string examples:

  • Current strings from English.locale 12.0 Beta 2.
  • Strings from newest Greek translation.

118 (φορητή):

INVALID_INSTALLER=This installer does not appear to be in PortableApps.com Format.  The portable app may be altered or not fully portable and should not be used without verifying the source of this file.  Would you like to continue with the installation?
INVALID_INSTALLER=Αυτό το πρόγραμμα εγκατάστασης φαίνεται πως δεν είναι στη μορφή του PortableApps.com. Η εφαρμογή ίσως έχει αλλοιωθεί ή δεν είναι αρκετά φορητή και συνιστάται να μη χρησιμοποιηθεί χωρίς επαλήθευση της πηγής αυτού του αρχείου. Θέλετε να συνεχίσετε με την εγκατάσταση;

210 (φορητών):

FONTS_DISABLE=Disable portable fonts
FONTS_DISABLE=Απενεργοποίηση φορητών γραμματοσειρών

About translators list
Site administrators already know your e-mail address.
I am collected (from locale files and website) all the Platform translators since version 1.5 and newer in different language sections. But dont know what to do with it. Ok, for example, how to look the Greek translators:

Greek
Yannis Papatzikos
Konstantinos Passalidis (konpas1986)
Stelios Gidaris
Nik A
George Chr. (GeorgeChr)
Dimitris Siakavelis (dimitrisscript)

Log in or register to post comments