At the moment the strings of Tile World Portable are in English only. I discussed with Patrick Patience if translations are possible. He asked me to post the strings here.
You have two possibilities to translate: First you can just translate the strings below and post your translation as a followup in this thread.
Second you can
- download the game editor Chip's Workshop and install it on your hard disk.
- Copy the file "intro.dat" from PortableApps\TileWorldPortable\App\TileWorld\data to your hard disk.
- Start chipw.exe and open intro.dat. Select the first level and click the "..." button to open the properties.
- Translate title and hint to your language.
- Continue with the next level ...
- Don't forget to save the changes.
The advantage of the second way is you can see the whole level. It's easier to decide what translation to choose when you can see what is meant After you saved the file and copied it to the above mentioned data directory of Tile World Portable you can test at once if you did it right
Here are the strings:
Language: English 1. KEYS AND CHIPS Collect keys in order to open doors. Collect chips in order to open the socket. 2. WATCH YOUR STEP Ice makes Chip slide. Force floors push Chip around. Water and fire are fatal to Chip. Bombs destroy anything they touch. 3. FRIENDS AND ENEMIES Avoid creatures. Blocks pushed into water create dirt. 4. FOOTGEAR Use fire boots to cross fire, water boots to cross water, skates to cross ice, and suction boots to cross force floors. 5. ALL WALLS Walls can be invisible. Blue walls are not always real. Objects can be hidden under blocks. 6. TELEPORTS AND THIEVES Teleports can work differently, depending on direction. The thief tile steals Chip's special footgear. 7. DIRT AND GRAVEL Creatures are forbidden from entering dirt and gravel. Look out for new walls popping up from underneath. 8. BUTTON, BUTTON Blue buttons turn tanks. Green buttons toggle walls. A red button activates a clone machine. A brown button opens a trap. 9. THE END Congratulations! You have reached the end of the introductory course. You are now ready to go out and find some real levels!
Here's the German translation:
EDIT: Typo corrected.
Here's the Dutch translation:
Hans van Luttikhuizen (pindab0ter)
[nl] Dank je wel, Hans!
[en] Are you sure about the translation of level 7? Is "muren die van onderen komen" correct? I think (with my little understanding of Dutch it could be "onverhoeds opdagen komende muren" or something like this ...
Hehe, didn't know you understood Dutch, where did you learn it and why?
"Look out for new walls popping up from underneath." doesn't really reveal exactly what happens, so I left that essence in the sentence. I do agree though that it's the least-good sounding sentence in my opinion. The word "onverhoeds" is rarely used and sounds quite dated, especially to the people that would play this kind of game, furthermore, "opdagen" is more of a thing a person does instead of an object, the best translation for the word would be "to show up", so you know why I didn't use it.
I think a better solution would be to make it "Kijk uit voor muren die onverwachts uit de grond komen.", wich quite literally means "Look out for walls that unexpectedly come out of the ground.".
Feel free to comment and suggest more!
Edit: "Blauwe knoppen draaien tanks." > "Blauwe knoppen keren tanks om." (think I'll come across some more things n__n)
Hans van Luttikhuizen (pindab0ter)
Thanks again for your updated Dutch translation.
In the German translation of level 7 I didn't use a direction ("from under") but used the meaning "unsuspectedly". I think I'll have to play that level to see which translation fits better. Technically two tiles are placed one upon the other (first visible, second hidden) but that's the programmers point of view. Users point of view may differ. And IMHO the users point of view should be the base for the explanations ...
To satisfy your curiosity: Some of the ancestors in my family tree were Dutch. If we meet at the PortableApps IRC channel (irc://irc.freenode.net/#portableapps) I could tell you more if you want
I wasn't satisfied with my previous translation, so here is my new, updated one. I made it sound less static and translated it less literally and more with feeling, keeping the essence intact.
Hans van Luttikhuizen (pindab0ter)
"In three words I can sum up everything I've learned about life: it goes on." -- Robert Frost
"In three words I can sum up everything I've learned about life: baby ain't mine." -- Adam Holguin
[es] ¡Muchas gracias, Olaf!
Blue is everything.
[pt] Muito obrigado, José!
Hi here is my polish translation:
M.T
I'm going to update this for release soon. Any more translations available. French? Italian?
Ill do the french translations but I just have a few questions
1. By chips do you mean tokens?
2. What is a socket?
3. Clarification on force floors please??
4. Is it blue button when pushed turns into a tank or creates a tank?
Thanks once these questions are answered I'll finish the translation as soon as possible.
Sorry for the late reply, and thanks for the enthusiasm.
Thanks very much for your help!
Here you go, any other french speaking people please feel free to correct any mistakes you think I may have. I think this is close to perfect though.
Thanks very much for doing those. Sorry this is such a late reply, I must have missed this in the tracker and that past week just flew by.
Language: Greek
1. Κλειδιά και Chips
Μάζεψε κλειδιά για να ανοίξεις τις πόρτες. Μάζεψε chips για να ανοίξεις τις υποδοχές.
2. Πρόσεξε που πατάς
Ο πάγος κάνει τα Chip να γλυστράει. Τα πατώματα "Δύναμης" ταρακουνάνε τα Chips. Το νερό και η φωτιά είναι μοιραία για τα ChipS. Οι βόμβες καταστρέφουν τα πάντα.
3. Φίλοι και εχθροί.
Απόφυγε τα τέρατα. Τα κυβότεια που ωθούνται σε νερό δημιουργούν χώμα.
4. FOOTGEAR
Χρησιμοποίησε τις μπότες φωτιάς για να περάσεις τις φωτίες, μπότες νερού για να περάσεις το νερό, παγοπέδιλα για να περάσεις το πάγο , και μπότες αναρόφησης για τα περάσεις τα πατώματα δύναμης.
5. Τοίχοι
Οι τοίχοι μπορεί να είναι αόρατοι. Οι μπλέ τοίχοι δεν είναι πάντα αληθινοί. Τα αντικείμενα μπορει να είναι κρυμμένα κάτω απο κύβους.
6. TELEPORTS ΚΑΙ ΚΛΕΦΤΕΣ
Tα Teleports μπορεί να λειτουργούν με διαφορετικό τρόπο, ανάλογα με την κατεύθυνση. Ο κλέφτης Chip κλέβει την ειδική μπότα.
7. DIRT AND GRAVEL
Τα πλάσματα απαγορεύεται να εισέρχονται στο χώμα και το χαλίκι. Αναζητήστε το νέους τοίχους που εμφανίζονται από κάτω.
8. BUTTON, BUTTON
Τα μπλε κουμπιά ρίχνουν tanks. Τα πράσινα κουμπιά αλλάζουν τους τοίχους. Το κόκκινο κουμπί ενερχοποιεί μια μηχανή κλωνοποίησης. Το καφέ κουμπί ανοίγει την παγίδα.
9. THE END
Συγχαρητήρια! Έχετε φθάσει στο τέλος της εισαγωγή...φυσικά. Είστε τώρα έτοιμοι να βγείτε και να παίξετε κάποια πραγματικά επίπεδα!
Thanks very much! I'll try to get this added into the Tile World pre-release tomorrow.
Thanks again.
Language: Greek
1. Κλειδιά και Chips
Μάζεψε κλειδιά για να ανοίξεις τις πόρτες. Μάζεψε chips για να ανοίξεις τις υποδοχές.
2. Πρόσεξε που πατάς
Ο πάγος κάνει τα Chips να γλυστράνε. Τα πατώματα "Δύναμης" ταρακουνάνε τα Chips. Το νερό και η φωτιά είναι μοιραία για τα Chips. Οι βόμβες καταστρέφουν τα πάντα.
3. Φίλοι και εχθροί.
Απόφυγε τα τέρατα. Τα κυβότια που ωθούνται στο νερό δημιουργούν χώμα.
4. FOOTGEAR
Χρησιμοποίησε τις μπότες φωτιάς για να περάσεις τις φωτίες, μπότες νερού για να περάσεις το νερό, παγοπέδιλα για να περάσεις το πάγο , και μπότες αναρόφησης για τα περάσεις τα πατώματα δύναμης.
5. Τοίχοι
Οι τοίχοι μπορεί να είναι αόρατοι. Οι μπλέ τοίχοι δεν είναι πάντα αληθινοί. Τα αντικείμενα μπορει να είναι κρυμμένα κάτω απο κύβους.
6. TELEPORTS ΚΑΙ ΚΛΕΦΤΕΣ
Tα Teleports μπορεί να λειτουργούν με διαφορετικό τρόπο, ανάλογα με την κατεύθυνση. Ο κλέφτης Chip κλέβει την ειδική μπότα.
7. DIRT AND GRAVEL
Τα πλάσματα απαγορεύεται να εισέρχονται στο χώμα και το χαλίκι. Αναζητήστε το νέους τοίχους που εμφανίζονται από κάτω.
8. BUTTON, BUTTON
Τα μπλε κουμπιά ρίχνουν tanks. Τα πράσινα κουμπιά αλλάζουν τους τοίχους. Το κόκκινο κουμπί ενεργοποιεί μια μηχανή κλωνοποίησης. Το καφέ κουμπί ανοίγει την παγίδα.
9. THE END
Συγχαρητήρια! Έχετε φθάσει στο τέλος της εισαγωγή...φυσικά. Είστε τώρα έτοιμοι να βγείτε και να παίξετε κάποια πραγματικά επίπεδα!