You are here

Localization Discussion

English discussion of translations of portable apps and strings files.

PA.c Launcher 2.2.6 Translations

John T. Haller's picture
Submitted by John T. Haller on April 16, 2024 - 11:10am

The PortableApps.com Launcher (used to create the AppNamePortable.exe launchers that handle app portability) uses .nsh translation files for localization. These nsh files are contained within the PortableApps.comLauncher\Other\Source\Languages directory when you have the PortableApps.com Launcher installed. They are also available for direct download.

PA.c Installer 3.8.5 and Platform Installer 29.4 Translations

John T. Haller's picture
Submitted by John T. Haller on August 18, 2014 - 11:25pm

The PortableApps.com Installer (used for individual .paf.exe installers) and the PortableApps.com Platform installer share the same strings for translation. These are a little different than the .locale files included with the platform as they can't be translated and then tested directly by translators. Nor can they use the iniTranslator Portable utility to handle translations.

Localization Discussion Guidelines

John T. Haller's picture
Submitted by John T. Haller on December 21, 2006 - 4:56pm

This forum is for English discussions of localization of portable apps as well as the string and locale files used by the portableapps launchers and portableapps menu. Multilingual discussions around specific languages will take place in the individual language forums.

Specific topics for translating PortableApps.com projects and utilities include:

Portuguese Localization(s)

NunoEFSilva's picture
Submitted by NunoEFSilva on May 21, 2022 - 8:56am

Advice on Portuguese Localization(s)

There is no real reason to maintain two versions of Portuguese
- Portuguese (Portugal)
- Portuguese (Brazil)
thruout either the PortableApps.com platform or any of the portable Apps.

As of January, 2016 both forms are equally normalized orthographies between
- Portugal
- Brazil
- Cape Verde
and more Portuguese speaking countries.

Truncated text in backup window

Submitted by depp.jones on April 25, 2022 - 2:41pm

I just used the backup function again after a long time and found the text being cut off in german (seen here). Maybe this is due to Win 10 (or me) using other scaling settings. The text is displayed as tooltip when I hover over it, but this is not obvious to all users.

Is it possible to add automatic word wrap or maybe a defined line break? I could try some other phrasing, but that would alter the meaning a little bit (something like "Don't close the output window or the prozess will be terminated").

Pages